<- Previous   First   Next ->

should prob. be read (so Klo ). b. emphasizing a contract, but indeed, but in fact , especially after אָמַרְתִּי I said or thought , expressing the reality, in opp. to what had been wrongly imagined, Is 49:4b ( opp. to v 4 a) 53:4 ( opp. to v 3 end) Je 3:20 ( opp. to the expectation v 19 b) Zp 3:7b ψ 31:23b ( opp. to v 23 a) 66:19 82:7 ( opp. to v

6 ) Jb 32:8 ( opp. to v 7).

אָכַף S 404 TWOT 87 GK 436 vb. press, urge (Mish. id. , Aramaic ܐܶܟܰܦ (˒ekap) be urgent , cf. ܐܽܘܟܦܳܐ ( ˒ukpo ), Arabic إِكَافٌ ( ˒ikāfun ) saddle ) ;— Qal Pf. Pr 16:26 א׳ עָלָיו פִּיהוּ ( || נֶפֶשׁ עָמֵל עָֽמְלָה לֹו ) i.e. his hunger impels him to work.

[ אֶ˜כֶף S 405 TWOT 87a GK 437 ] n.m. pressure , sf. אַכְפִּי Jb 33:7 ( Ö al. read כַּפִּי cf. 13:2 1, but cf. D i).

אכר TWOT 88 ( Arabic أَكَرَ (˒akara) dig, till the ground ) .

אִכָּר S 406 TWOT 88a GK 438 n.m. Jo 1:11 ploughman, husbandman ( Arabic أَكَّارٌ ( ˒akkārun ), Aramaic ܐܰܟܳܪܳܐ ( ˒akoro ), אִיכָּרָא , cf. Mish. ) א׳ sg. abs. Je 51:23 ( + וְעִמְדֹּו ) Am 5:16 ; pl. אִכָּרִים Je 14: 4; 31:24 ( 23 ) ( || וְנָֽסְעוּ בָעֵדֶר ) 2 Ch 26:10 ( || כֹּרְמִים ) Jo 1:11 ( || id. ), אִכָּרֵיכֶם Is 61:5 ( || id. )

אַכְשָׁף S 407 GK 439 v. II כשף .

åÑ Targum. Klo A. Klostermann. v verse.
vb. verb.

Mish. Mishna. Pf. Perfect. al. et aliter , and elsewhere; also et alii , and others. Di A. Dillmann.
sg. singular.
abs. absolute.


<- Previous   First   Next ->