I.
אַל
S
408, 409, 510
TWOT
2574, 90
GK
440, 441, 554
(
= اَلْ
(˒al), Arabic article, preserved perhaps in following words derived by Hebrews from (or through) Arabic-speaking tribes;
cf.
Eng.
algebra, Alhambra, alkali, alcohol, alcove
, etc.
)
אֶלְגָּכִישׁ n. [ m. ] hail ( = Arabic أَلْجِبْسُ (˒al-jibsu) gypsum; cf. sub גדשׁ ) אַדְנֵי א׳ Ez 13:1 1, 13 ; 38:22 .
אַלְגּוּמִים
S
418
TWOT
89b
GK
454
n.
[
m.
]
pl.
a tree
(
foreign & obscure
)
always with
עֲצֵי
:
2 Ch 2:7
וְאַ׳ עֲצֵי אֲרָזִים בְּרֹושִים
(from Lebanon);
עֲצֵי אַ׳
2 Ch 9:10
(
||
אֶבֶּן יְקָרָה
; both from Ophir);
cf.
v
1
1.
vid.
foll.
אַלְמֻגִּים
S
484
TWOT
89c
GK
523
n.
[
m.
]
pl.
id.
עֲצֵי אַלְמֻגּים
1 K 10:11
,
12
(from Ophir);
ע׳ הָא׳
1 K 10:1
2.
אַלְמֹודָר
n.pr.
of South-Arabic people
(
but prob. read
אֵל
(Sab., god) for אַל
,
cf.
Di
Gn 10:2
6, &
Gl
SK ii. 280. 425. 435
God is loved
)
Gn 10:26 1 Ch 1:2
0.
אַלְקוּם
S
510
TWOT
89d, 90
GK
554
band of soldiers
(
= Arabic القَومُ
(˒l- qawmu
),
people;
so E. Castle,
Thes
etc.,
cf.
Che
Job & Sol. 175
;
>
textual error for
אֱלֹהִים
Hi
cf.
Now
)
Pr 30:3
1.
אֶלְתֹּולַד
S
513
GK
557
n.pr.loc.
(
cf. תּוֹלַד
sub ילד
)
city in southern Judah
Jos 15:30
;
19:4
;
cf.
also
תֹּולָד
(
q.v.
)
1 Ch 4:29
.
vid.
vide
, see.
n.pr.
nomen proprium,
proper name.
Sab.
Sabean.
Gl E. Glaser;
SK
Studien u. Kritiken
.
Thes
W. Gesenius,
Thesaurus Linguae Hebraeae
.
Che
T. K. Cheyne.
>
indicates that the preceding is to be preferred to the following.
Hi
F. Hitzig.
Now
W. Nowack.
n.pr.loc.
nomen proprium loci,
proper name of place.
q.v.
quod vide.