<- Previous   First   Next ->

N.B. 1 S 27:10 הַיֹּום אַל־פְּשַׁטְתֶּם , אַל with the pf. is against all analogy; and either אֶל־מִי (with Ö É ), or better אָן whither? (with ã å : v. 1 S 10:1 4) must be read.

אֵל S 410, 411, 412 TWOT 02575, 92, 93a GK 445, 446, 447 (nearly always followed by Makkeph), poet. אֱלֵי ( cf. עֲלֵי , עֲדֵי ), but only in Job ( 3:22 ; 5:26 ; 15:22 ; 29:19 ), with suff. אֵלַי , אֵלֶיךָ , אֵלַיִךְ , etc. אֵלֵינוּ , אֲלֵיכֶם & (5 times) אֲלֵכֶם , אֲלֵיהֶם & אֲלֵהֶם (both very often), once אֵלֵימֹו ψ 2:5 , אֲלֵיהֶן , once אֲלֵהֶן Ex 1:19 ( Arabic إِلَى ( ˒ilā ) ) , prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental). 1. of motion to or unto a person or place Gn 2:19 , 22 ; 3 , 19 ; 8:9 ; 14:22 ; 16 ; 9 etc., after every kind of verb expressing motion
(
בֹּוא , הָלַךְ , יָצָא , etc.) So with נָתַן to give (though ל is here more common) Gn 21:14 ; 35:4 Dt 13:2 +; מָכַר to sell Gn 37:3 6, etc. Metaph. Je 2:19

וְלֹאפַחְדָּתִי אֵלַיִךְ and that my fear (cometh) not unto thee ( cf. Jb 31:23 ).—Peculiarly Gn 6:16 אֶל אַמָּה unto the length of a cubit, etc. And metaph. in the phrase אֶל־(אֱלֵי־)גִּיל unto exultation Ho 9:1 Jb 3:2 2. Once, exceptionally ( si vera l. ) = even: Jb 5:5 וְאֶל־מִצִּנִּים יִקָּחֵהוּ and even out of thorns he taketh it. Sometimes pregnant, as Is 66:17 Je 41:7 זָנָה אֶל commit whoredom (by going) to Nu 25:1 Ez 16:2 6, 28 , 29 ; דָּרַשׁ אֶל seek (by resorting) to one (sc. for oracles) Dt 18:11 Is 8:1 9; 11:10 +; אֶל חָבַר join together (& come) unto Gn 14: 3; אֶל הִשְׁכִּים rise early (and go) to 19:2 7; 24:11 הִבְרִיךְ אֶל made to kneel down at; 47:18 תַּם אֶל i.e. has been made over to; פָּחַד אֶל to come in fear to Hos 3:5 Mi 7:1 7. Opp. is מִן , as מִן־הַקָּצֶה אֶל־הַקָּצֶה from end to end Ex 26:28 ; מִפֶּה אֶל־פֶּה Ezr 9:11 (syn. 2 K 21:16 פֶּה
לָפֶה
). And of time (rare) מֵעֵת אֶל־עֵת •1 Ch 9:2 5; מִיֹּום אֶל־יֹום •Nu 30:15 ( P ) 1 Ch 16:23 (in the || ψ 96:2 מִיֹּום לְיֹום ).

2. Where the limit is actually entered, into , Gn 6:18 and thou shalt enter into the ark 7:1 ; 19:3 ; 41:21 ; 42:17 ; & so after verbs of throwing, casting, putting 37:22
( הִשְׁלִיךְ ) 39:20 הַסֹּהֵר וַיִּתְּנֵהוּ אֶל־בֵּית put him into the prison house, Ex 28:30 ( Lv 8:8 ) Dt 23:25 ; so after קָבַר to bury Gn 23:19 ; 25:9 ; 49:29 ; שָׂחַט to squeeze 40:11 ; מָחָה to blot out Nu 5:23 , etc.; metaph. Gn 6:6 was pained into or unto his heart, שָׂם אֶל־לֵב , הֵשִׁיב to place, bring into ( = lay to ) heart Dt 4:39 2 S 19:20 al. In connexion with a number or multitude into which

Metaph. metaphor, metaphorically. si vera si vera lectico.

Opp. Jules Oppert.


<- Previous   First   Next ->