<- Previous   First   Next ->

אַלְלַי S 480 TWOT 101 GK 518 interj. ( prob. onomatop.: cf. أَلَّ (˒alla), אָלָה , ܐܶܠܴܐ ( ˒elo ) to wail , ˜˜ ( ˒alle ) woe! Di 718) alas! woe! sq. לִי to me Mi 7:1 Jb 10:15 .

[ אָלַם S 481 TWOT 102 GK 519, 520 ] vb. bind ( perhaps cf. Assyrian [ alāmu ], alamattu , fortress Dl in Zim BP 114 & in BD Ezek. xi; Arabic أَلِمَ ( ˒alima ) be in pain , Aramaic ܐܶܠܰܡ ( ˒elam ) retain anger ) . Niph. ( be bound = ) be dumb , Pf. 3 fs. נֶאֱלָמָה Is 53: 7; וְנֶאֱלַמְתָּ˜ Ez 3:2 6, etc.; Impf. 2 ms. תֵּאָלֵם Ez 24:27 ; 3 fpl. תֵּאָלַמְנָה ψ 31:19 .— 1. be dumb , i.e. silent ψ 39:3 נ׳ דוּמִיָּה ( || הֶחֱשֵׁיתִי ); cf. v 10 ( || לֹא אֶפְתַּח־פִּי ); sim. of sheep Is 53:7 ( || id. ); be dumb , i.e. unable to speak Ez 3:26 (result of וּלְשֹׁונְךָ אַדְבִּיק אֶל־חִכֶּךָ ) cf. 24:27 וּתְדַבֵּר וְלֹא תֵאָלֵם עֹוד יִפָּתַח פִּיךָ ; 33:22 וַיִּפָּתַח פִּי וְלֹא נֶאֱלַמְתִּי עֹוד ; also Dn 10:15 ( cf. v 1 6). 2. be made dumb subj. שִׂפְתֵי שָׁקֶר lying lips ψ 31:19 ( || יִדְּמוּ לִשְׁאֹול v 1 8). Pi. Pt. bind Gn 37:7 (×4) ( E ) מְאַלְּמִים אֲלֻמִּים binding sheaves .

[ אֲלֻמָּה S 485 TWOT 102a GK 524 ] n.f. sheaf , in Joseph’s dream Gn 37:7 ( ×4 )
( E ) sq. sf. אֲלֻמָּתִי , pl. אֲלֻמִּים , אֲלֻמֹּתֵיכֶם ; also ψ 126:6 אֲלֻמֹּתָיו (in fig. of ret. from captivity).

אֵ˜לֶם S 482 TWOT 102b GK 521 n. [ m. ] silence , ψ 56:1 (title) vid. Ol D e, in name of melody עַל־יֹונַת אֵלֶם רְחֹקִים ; also ψ 58:2 ( = adv. in silence ?) but read אֵלִ(י)ם Ol De Ch e, etc.

אִלֵּם S 483 TWOT 102c GK 522 adj. dumb , unable to speak; Ex 4:11 מִי שָׂם פֶּה לָֽאָדָם אֹו מִי יָשׂוּם אִלֵּם ; Is 56:10 אִלְּמִים כְּלָבִים fig. of false proph.; of idols אֱלִילִים א׳ Hb 2:1 8; as subst. Pr 31:8 ψ 38:14 Is 35: 6.

אֻלָּם v. III . אוּלָם p. 19. אֻלָם v. אוּלָם p. 17.

Dl Friedrich Delitzsch. Zim H.Zimmern, Babylonische Busspsalmen . ms. masculine singular.

×4 four times.


<- Previous   First   Next ->