אֵסַרְחַדֹּן
n.pr.m.
Esarhaddon
(
Assyrian
Ašuraḫ-iddina
,
Ashur hath given a brother
)
king of Assyria
B.
C. 681668, son & successor of Sennacherib
Is 37:38
=
2 K 19:37
(
van d. H.
אֵסַר־חַדֹּן
);
Ezr 4:2
;
cf.
CO
T.
אֶסְתֵּר
S
635
GK
676
n.pr.f.
Esther
(
Pers. stâra
, star
)
daughter of Abihail, cousin and adopted daughter of Mordecai, of tribe of Benjamin; made queen in Vashtis place by Ahasuerus; her Jewish name
הֲדַסָּה
q.v.
Est 2:
7,
8
,
10
,
11
,
15
(×2),
16
,
17
+
47 times Est.
I . אַף S 637, 638, 639 TWOT 133a, 142, 2597 GK 677, 678 v. sub אנף .
אַף S 637, 638, 639 TWOT 133a, 142, 2597 GK 677, 678 conj. denoting addition, especially of something greater, also, yea ( so Ph. Aramaic ܐܳܦ ( ˒op ), אַף , אֹוף ; cf. فَ ( fa ) ) . 1. very rare in plain prose (in which גַּס is more usual): Gn 40:16 (with pron., as rather often) I also in my dream, Nu 16:14 Dt 2:1 1, 20 2 S 20:14 ( v. D r) 2 K 2:14 Est 5:1 2; more freq. in poetry, especially as introducing emphatically a new thought Dt 33:3 , 20 , 28 1 S 2:7 ψ 16:6 , 7 , 9 ; 18:49 ; 65:14 they shout for joy, yea , they sing! 68:9 , 17 ;
74:16 ; 89:28 ; 93:1 Pr 22:1 9; 23:28 +; or in more elevated prose style, Lv 26:16 , 24 , 28 , 41 ; and 25 times in the impassioned rhetoric of Is 2 ( 40:2448:15 ), e.q. 40:24 ; 41:10 , 26 ; 42:13 ; 43:7 , 19 ; 46:11 yea , I have spoken, I will also bring it to pass; I have purposed, I will also do it! 48:12 , 15 . Implying something surprising or unexpected, even, indeed Jb 14: 3; 15:4 . וְאַף and also Lv 26:3 9, 40 , 42 , 44 Dt 15:17 Hb 2:15 ψ 68:19 1 Ch 8:32 = 9:38 2 Ch 12:5 Ne 2:1 8; 13:15 ; and even Jb 19:4 וְאַף־אָמְנָם שָׁגִיתִי and even indeed (if) I have erred With הֲ , הַאַף indeed ? really ? Gn 18:13 , 23 wilt thou indeed sweep away the righteous with the wicked? v 24 Am 2:11 Jb 34:1 7; 40:8 . In contrast to a preceding thought (expressed or implied) but, nay ( imo ) ψ 44:10 ; 58:3 ; cf. Ju 5:2 9.
2.
(Equally in prose and poetry) with ref. to a preceding sentence,
yea, à fortiori
,
the more so
(
=
how much more!
after an affirm. clause;
=
how much less!
after a neg. one):
2 S 4:10 f.
when one told me, Saul is dead
I took hold of him and slew him
אַף כִּי־אֲנָשִׁים רְשָׁעִים הָרְגוּ וג׳
à fortiori
,
how much more
(should I do so), when wicked men have slain a righteous person, etc.!
Ez 14:21
(
Ew Hi
)
15:5 Pr 21:27
(in all these passages
כִּי
=
when
)
Jb 4:19
. So
וְאַף
1 S 23:3 2 K
van d. H. E. van der Hooght , Heb. text of O.T. conj. conjecture(s); also conjection.
II .