חֵשֶׁב אֲפֻדָּתֹו Ex 28: 8; 39:5 the cunningly-wrought band of his ephod . 2. of sheathing of idol-images, אֲפֻדַּת מַסֵּכַת זְהָבֶךָ Is 30:22 ( || צִפּוּי פְּסִילֵי כַסְפֶּךָ ) cf. אֵפוֹד 3 a .
[ אַפֶּדֶן S 643 TWOT 142, 142b GK 683 ] n. [ m. ] palace ( Syriac ܐܳܦܰܕܢܳܐ (˒opadno); both from Pers. apadâna , cf. Spiegel Altpers. Keilschr. 128 , but this = treasury, armoury ,
M. Schultze ZMG 1885, 48 f. ) אָהֳלֵי אַפַּדְֿנֹו Dn 11:4 5, of the king of the north, i.e. Antiochus Epiphanes. Dieulafoy RÉJ xvi (1888), p. ccixxv f. makes apadâna ,
more precisely, throne-room , cf. Dr Dn 11:4 5.
אָפָה
S
644
TWOT
143
GK
684
vb.
bake
(
Assyrian
epû
,
Zim
BP
43
Aramaic
אֲפָא,
ܐܶܦܳܐ
(
˒epo
)
)
Qal
Pf.
א׳
Gn 19:
3;
אָפִיתִי
Is 44:1
9;
וְאָפוּ
consec.
Lv 26:26
etc.;
Impf.
3
fs. sf.
וַתֹּפֵחוּ
1 S 28:2
4;
יֹאפוּ
Ez 46:2
0;
תֹּאפוּ
Ex 16:2
3;
Imv.
אֵפוּ
Ex 16:2
3;
Pt.
אֹפֶח
Gn 40:1
+;
אֹפֵהֶם
Ho 7:
6;
pl.
אֹפִים
Gn 40:16
+;
אֹפֹות
1 S 8:1
3, etc.
bake
,
obj.
לֶחֶם
Lv 26:26
(
H
)
Is 44:15
,
19
(
cf.
Je 37:2
1);
מַצֹּות
Gn 19:3
(
J
)
1 S 28:24
;
עֻגֹת מצות
Ex 12:39
(
J
);
חַלֹּות
Lv 24:5
(
H
);
מִנְחָה
Ez 46:2
0;
מָן
Ex 16:23
(×2) (
P
;
c.
2nd
obj.
of material
Ex 12:39
בָּצֵק
,
Lv 24:5
סֹלֶת
,
1 S 28:24
קֶמַח
).
Pt.
always as
subst.
baker
Gn 40:
1,
2
,
5
,
16
,
17
,
20
,
22
;
41:10
(all
E
)
Ho 7:4
,
6
;
Je 37:21
מִחוּץ הָא׳
out of the bakers street;
also
1 S 8:13
(
||
טַבָּחֹות
,
רַקָּחֹות
; only here
fem.
) Nowhere as a menial office, not even
1 S 8:13
where despotic power & growth of court emphasized.
Niph.
Impf.
3
fs.
תֵּאָפֶה
Lv 6:1
0;
7:9
;
3
fpl.
תֵּאָפֶנָה
Lv 23:1
7;
pass.
of
Qal
be baked, baken
of
לֶחֶם
Lv 23:1
7;
מִנְחָה
7:9
cf.
6:1
0.
[ מַאֲפֶה S 3989 TWOT 143a GK 4418 ] n. [ m. ] thing baked , cstr. מַאֲפֵה תַנּוּר מִנְחָה Lv 2: 4.
אֵפֹו
S
645
TWOT
144
GK
686
(
Jb 17:15
;
19:6
,
23
;
24:25
), elsewhere
אֵפֹוא
S
645 TWOT
144 GK
686 (
cf.
רִבּוֹ
and
רִבּוֹא
),
enclitic
part.
then
(
prob. from
פֹּו
, a
part.
with a demonstr. force,
cf.
פּוֹ
,
פֹּה
here
, with
א
prefixed. In the Targs.
פֹּון
is used somewhat similary, e.g.
Gn 26:10 Nu 11:29 Is 1:
9;
48:18
,
19
)
,used
1.
in connexion with interrogatory pronouns or adverbs (like
ἄρα, ποτε
,
tandem
):
מִי
RÉJ Revue des Études Juives .