<- Previous   First   Next ->

אֶשְׁתֹּון S 850 GK 902 n.pr.m. a man of Judah ( perhaps from אֵשֶׁת = effeminate or uxorious ) 1 Ch 4:1 1, 12 .

אֶשְׁתְּמֹועַ Jos 21: 4, אֶשְׁתְּמֹעַ 1 S 30:28 1 Ch 4:1 7, 19 ; 6:42 . אֶשְׁתְּמֹה Jos 15:50 n.pr.loc. Levitical city in mountain-country of Judah, south of Hebron, mod. Semû˓ a v. Rob BR i. 464, ii. 204 Survey iii. 403 Bd Pal. 153; 1 Ch 4:17 ,

19 it appears as n.pr.m. of a man of Judah. ( On the form cf. sub אֶשְׁתָּאוֹל . )

I.

אֵת S 853, 854, 855 TWOT 186, 187, 192a GK 254, 906, 907, 908 , with makk. אֶת־ , with suff. אֹתִי ; אֹֽתְךָ , אֹֽתְכָה •Nu 22:3 3, אֹתָךְ , אֹתָכָה •Ex 29:3 5, fem. אֹתָךְ ;

אֹתֹו etc.; 2 pl. אֶתְכֶם , once אֹֽותְכֶם Jos 23:1 5; 3 mpl. regularly אֹתָם , rarely אֶתְהֶם •Gn 32:1 Ex 18:20 Nu 21:3 Ez 34:12 1 Ch 6:5 0, once אֹֽותְהֶם Ez 23:45 ; 3 fpl., on the contrary, regularly אֶתְהֶן (13 times), once אֹתָן Ez 16:54 (also אֹֽותְהֶן Ez 23:4 7, אָֹ˜תנָה Ex 35:2 6, אֹוָ˜תנָה Ez 34:2 1); forms with cholem also often written plene: —the mark of the accusative , prefixed as a rule

only to nouns that are definite ( Moab. id. , Ph. אית i.e. אִיַּת ( Schröd p. 213 f. ); Aramaic יָת freq. in å ; Syriac ܠ ( l ) very rare as mark of accus. (for which ܒܝܳܬܶܗ ( byoteh ) is prefered), but used often in the sense of substance οὐσία , also in that of

self , e.g. ܠܝܳܬܶܗ ( lyoteh ) per se, reapse , ܝܳܬ ( yot ) sibi ipsi , PS 1640 f., Sam. ית ( yt ); Arabic إِيَّا ( ˒iyyā ), only used with sf. , when it is desired to emphasize the pronoun,
e.g. Qor 1:4 W AG i. § 189 . [Ethiopic uses ˜˜ ( kiyā ) kīyā similarly, Di § 150 a; but it is dub. if this is etymologically akin.] The primitive form will have been ’iwyath , orig. a

subst. with foll. gen., Ol p. 432; whether ultim. a parallel development with אֹות sign

n.pr. nomen proprium, proper name.
m. masculine. Rob E. Robinson, Biblical Resarches. Bd Bädekers Palestine.
mpl. masculine plural.

Ph. Phenician. Schröd P. Schröder, especially circa., Phönizische Sprache . accus. accusative (direct obj. etc.)

Sam. Samaria, Samaritan (rarely = Samuel). sf. suffix, or with suffix.

Qor Qoran. W W. Wright, ArabicGram. dub. dubious, doubtful. subst. substantive.


<- Previous   First   Next ->