<- Previous   First   Next ->

אהד ( = אחד ? v. The s. )

אֹהַד S 161 GK 176 n.pr.m. son of Simeon Gn 46:10 Ex 6:1 5.

אֵהוּד S 164 GK 179 n.pr.m. 1. a Benjamite, son of Gera, deliverer of Isr. from Moab Ju 3:15 , 16 , 20 (×2), 21 , 23 , 26 ; 4:1 . 2. a Benjamite, son of Bilhan ( = foregoing?) 1 Ch 7:10 .

אֲהָהּ S 162 TWOT 30 GK 177 ( ﺁﻩْ ( ˒āh ), ( ˒ah ) ) interj. alas! Ju 11:35 2 K 3:10 ; 6:5 , 15 ; with ל Jo 1:15 אֲהָהּ לַיֹום alas for the day! for etc. In the combination אֲהָהּ אֲדֹנָי יֱהוִֹה Jos 7:7 Ju 6:22 Je 1: 6; 4:10 ; 14:13 ; 32:17 ; Ez 4:14 ; 9:8 ; 11:13 ; 21:5 .

אַהֲוָא S 163 GK 178 n.pr.loc. town or district in Babylonia, by which a stream is designated Ezr 8:15 , also the stream v 21 ( הנהר א׳ ), v 31 ( נְהַר א׳ ).

אֱהִי S 165 TWOT 31 GK 180 Ho. 13:1 0, 14 ( ×2 ) adv. where? = אֵי, אַיֵּה. So Ö

ã É å AW in Ho 13:10 , & Ö ã ( cf. 1 Cor 15:5 5) AW in Ho 13:14 . Taken by many of the older interpreters, and even by Ges in 13:14 , as 1 s. impf. apoc. of היה I would be: but this is less suited to the context, and the jussive form is an objection, being unusual with the 1 ps.

I.

אהל S 174 TWOT 34 GK 184 ( settle down (?), Arabic أَﻩَلَ (˒ahala) be inhabited , cf. Assyrian âlu , settlement, city , ma˒âlu, ma˒âltu , bed; Dl W & Pr 105 ZMG xi (1886), 154, 720

doubts אֹהֶל = أَﻩْلٌ ( ˒ahlun ) = âlu; but أَﻩْل ( ˒ahl ) = dwelling actually in vulg.Ar. ac. to So Buhl) .

אֹהֶל S 168, 169 TWOT 32a GK 185, 186343 n.m. Gn 13:3 tent ( cf. Assyrian âlu , supr. , Arabic أَﻩْلٌ ( ˒ahlun ), fellow-dwellers, family , Sab. אהל DHM ZMG 1883, 341

vulg.Ar. Vulgar Arabic.


<- Previous   First   Next ->