אֵיךְ
S
349
TWOT
75
GK
375
,
אֵיכָה
S
349
TWOT
75, 75c
GK
377
,
אֵיכָכָה
S
349
TWOT
75, 75e GK
379 v.
sub
אַי
(p. 32).
אַיִל S 352 TWOT 45d, 45e, 45f, 45g GK 380, 381, 382 , אַיָּל S 354 TWOT 45k GK 385 ,
אַיָּלָה S 355, 365 TWOT 45l GK 387 , אַיָּלֹון S 357 GK 389 , אֵילֹון S 356
GK 390, 391, אֵילָם S 361 TWOT 45j GK 395 , אֵילִם S 362 GK 396 , אֵילַת S 359
GK
397,
אֵילֹות
S
359
GK
393
etc.
v.
אול
. אִילֹו
v.
אִי
.
אֱיָל
S
353
TWOT
79
GK
384
n.m.
help
(
loan-word from Aramaic
ܐܻܝܳܠܴܐ
, ܐܻܝܳܠ
(
˒iyolo, ˒iyol
)
help
, so
Lag
Or ii. 7, BN 175,
Nö
ZMG 1883, 526
)
only in
sim.
כְּגֶבֶר אֵין א׳
ψ 88:5
.
[ אֱיָלוּת S 360 TWOT 79a GK 394 ] n.f. id. sf. אֱיָלוּתִי ψ 22:20 my help ( || יהוה ).
אים
TWOT
80
(
cf. å
,
Talm
.
אַיֵּם
terrify
Lag
BN
28
)
.
אָיֹם
S
366
TWOT
80a
GK
398
adj.
terrible, dreadful
terrible
, of Chaldeans
אָיֹם וְנֹורָא הוּא
Hb 1:
7; of dignified woman,
awe-inspiring
אֲיֻמָּה בַּנִּדְגָלֹות
Ct 6:
4,
10
.
אֵימָה
S
367
TWOT
80b
GK
39917
n.f.
terror, dread
(
Talm. id., cf. Assyrian
imtu
,
Dl W) א׳ Gn 15:12 +; אֵימָתָה Ex 15:16 ( cf. Ges § 90, 2
R.
b ); cstr. אֵימַת Pr 20:2 ; sf. אֵימָתִי Ex 23:2 7; אֵמָתִי Jb 33: 7, etc.; pl. אֵימִים Je 50:3 8; אֵמִים Jb 20:2 5; אֵימֹות ψ 55:5 ; sf. אֵמֶיךָ ψ 88:16 ; terror , dread (mostly poet.), inspired by י׳ Ex 15:16 (song in E || פַּחַד ) 23:27 ( E ) Dt 32:25 Jb 9:3 4; 13:21 cf. 33: 7; 20:25 ψ 88:16 ( || חֲרֹונִים , בִּעוּתִים v 1 7); cf. Gn 15:12 אֵימָה חֲשֵׁכָה גְדֹלָה ; occasioned by enemies Jos 2:9 Is 33:18 Ezr 3: 3; by king Pr 20:2 ; cf. ψ 55:5 אֵימֹות מָוֶת ( || יִרְאָה , רַעַד , פַּלָּצוּת v 6); pred. of snorting of a war-horse Jb 39:20 , of teeth of crocodile Jb 41:6 ; pl. fig. = idols (i.e. dreadful, shocking things) Je 50:38 ( || פּסלים ).