<- Previous   First   Next ->

•[יָבַל S 2986 TWOT 835 GK 3297 ] vb. Hiph. conduct, bear along , especially in procession ( Aramaic יַבֵּל , אֹובִיל id. , ܝܰܒܶܠ ( yabel ) Pa. lead along , also Ethpa.; Aph. lead, conduct; Zinj. יבל id. , DHM Sendsch.Gloss. .; Assyrian abâlu ( ובל ), bring, conduct , COT Gloss. . Dl Pr 122 ff.; Arabic وَبَلَ ( wabala ) is run vehemently (of horse), pursue sharply, pour down rain , وَبْلٌ ( wablun ) violent rain ) Hiph. Impf. 3 ms. sf. יֹובִילֵנִי ψ 60:11 ; 108:11 ; 1 s. sf. אֹובִילֵם Je 31: 9; 3 mpl. יֹובִילוּ ψ 68:30 ; יֹבִילוּ 76:12 ( juss. ); יֹובִלוּן Zp 3:1 0; sf. יֹבִלוּהָ Is 23: 7;— 1. bear along offerings, c. acc. re i, Zp 3:10 ; c. ל pers. ψ 68:30 ; 76:12 . 2. carry away , only י׳ רַגְלֶיהָ מֵרָחֹוק לָגוּר Is 23:7 her feet used to carry her far away to sojourn (of Tyre as colonizing and trading city). 3. lead, conduct , c. obj. as sf. , of returning exiles Je 31:9 ; triumphant army, sq. acc. loc ., ψ 60:11 = 108:1 1. Hoph. Impf. 3 ms. יוּבַל(־) Is 18:7 Je 11:1 9; יוּבָ˜ל Ho 12:2 + 3 times; 3 fs. תּוּבַל ψ 45:15 ; 1 s. אוּבָ˜ל Jb 10:1 9; 3 mpl. יוּבָ˜לוּ Jb 21:3 0; 3 fpl. תּוּבַלְנָה ψ 45:16 ; 2 mpl.

תּוּבָל˜וּן Is 55:1 2;— 1. be borne along: of things, sq. לְ , a gift Is 18:7 ; idol Ho 10:6 ; oil 12:2 . 2. be borne to the grave: מִבֶּטֶן לַקֶּבֶר אוּבָ˜ל Jb 10:1 9; לִקְבָרֹות יוּבָ˜ל 21:3 2. 3. be led, conducted , sq. לְ , ψ 45:15 Je 11:19 Is 53: 7; abs. ψ 45:16 ; be led forth (from captivity in Babylon) Is 55:12 , abs. ( || יצא ); the wicked (in triumph) abs. Jb 21:3 0.

I . [ יָבָל S 2988, 2989 TWOT 835a GK 3298, 3299 ] n. [ m. ] watercourse, stream

( proposes conduit ) , as irrigating;—only pl. cstr. יִבְלֵי(־)מָ˜יִם Is 30:25 ( || פְּלָגִים ), 44:4 .

II . יָבָל S 2988, 2989 TWOT 835a GK 3298, 3299 n.pr.m. son of Lamech by Adah, and founder of pastoral life according to Gn 4:20 ( J ); Ö Ιωβελ , Ö L Ιωβηλ .

Zinj. Inscriptions of Zinjirli (N. Syria). DHM D. H. Müller, Inschriften von Sendschirli ;

Gloss. glossary, rarely = a gloss. COT The Cuneiform Inscr. & the Old Test. (Eng. Trans. of KAT 2;, by O.H. Whitehouse).

Dl Friedrich Delitzsch, Wo lag das Paradies? acc. rei acc. of thing.
pers. person, personae.
obj. object.
acc. accusative (direct obj. etc.)
loc. local, locality.
ÖÑ LXX of Lucian ( Lag ).


<- Previous   First   Next ->