[
יָצִיעַ
S
3326
TWOT
896a
GK
3666
]
n.m.
1 K 6:10
only
Qr
, properly
flat surface
, only of lower projecting story of temple,
יָצִועַ
1 K 6:
5,
10
;
v
6
read
הַצֵּלָע
2, as
Ö
Bö
§ 658 Sta
ZAW 1883, 136
,
v.
also
v
5,
8 Ez 41:
5,
6
.
מַצָּע S 4702 TWOT 896c GK 5201 n.m. couch, bed ; קָצַר הַמּ׳ מֵהִשְׂתָּרֵעַ Is 28:20 the bed is too short for one to stretch oneself ( מַסֵּכָה coverlet in || cl.)
יָצַק S 3332 TWOT 897 GK 3668 vb. pour, cast, flow (Talm. id. )Qal Pf. יָצַק Lv 8:15 + 2 times; וְיָצַק consec. 2: 1; 14:15 ; וַיִּצֹק Lv 8:12 sf. יְצָקָם 1 K 7:46 2 Ch 4:1 7, etc.; Impf. יִצֹּק Lv 14:26 Nu 5:1 5; וַיִּצֹּק Gn 28:18 + 8 times; וַיִּצֶק 1 K 22:35 ( intrans. ); 3 fs. וַתִּצֹּק 2 S 13: 9; אֶצֹּק Is 44: 3; אֶצָּק־ v 3; וַיִּֽצְקוּ 2 K 4:4 0; Imv. יְצֹק Ez 24: 3; צַק 2 K 4:4 1; יִצְקוּ 1 K 18:3 4; Inf. צֶקֶת Ex 38:27 Jb 38:3 8; Pt. pass. Jb 28:2 + 5 times; pl. יְצוּקִים 2 Ch 4: 3; יְצֻקִים 1 K 7:2 4; יְצֻקֹות v 3 0; 1. pour, pour out , oil, in anointing, sq. acc.
(
שׁמן
)
+
על
Gn 28:18
(
E
),
35:14
(
J
);
sq.
מִשֶּׁמֶן
+
על
Lv 8:12
(
P
);
sq.
על
(
שׁמן
implied from context)
Ex 29:7
(
P
),
1 S 10:1 2 K 9:
3;
sq.
שֶׁמֶן
+
אֶל־
v
6;
fig.
,
c.
רוּחִי
+
על
Is 44:
3; oil in sacrifice,
+
על
Lv 2:
1,
6 Nu 5:1
5; in cleansing,
+
על
Lv 14:15
,
26
(upon his palm; all
P
); oil into (
על
) vessels
2 K 4:4
; water, for washing,
+
על
3:1
1; for drenching,
+
על
1 K 18:3
4; for boiling (into (
בְ
) the caldron), symbol.,
Ez 24:3
; for satisfying thirst (
fig.
)
+
על
Is 44:
3; blood (of sacrifice)
+
אֶל־יְסֹוד
Lv 8:15
;
9:9
(
P
); pottage, for eating,
2 K 4:40
,
41
; cakes (
לְבִבֹות
)
2 S 13:9
;
fig.
of disease
יָצוּק בֹּו
ψ 41:9
infused into him
(
al.
less prob. as
3
molten
, i. e.
fixed upon
).
2.
cast
(objects of metal)
Ex 25:12
;
26:37
;
36:36
;
37:3
,
13
;
38:5
,
27
(all
P
),
1 K 7:46
=
2 Ch 4:1
7,
1 K 7:24
,
30 2 Ch 4:
3.
3.
Pt. pass.
as
adj. fig.
cast, hard
, of crocodiles scales
Jb 41:15
; of crocodiles heart
v
16
(×2) (as stone).
4.
intrans.
flow, pour
, only
וַיִּצֶק
1 K 22:35
(of blood),
Jb 38:38
עָפָר לַמּוּצָק בְּצֶקֶת
.
Hiph.
Impf.
וַיַּצִּקוּ
2 S 15:2
4;
וַיַּצִּקֻם
Jos 7:2
3;
Pt. f.
מֹיצָקֶת
2 K 4:5
;
pour
(oil)
2 K 4:5
,
fig.
of shekels of silver, etc.,
pour out
Jos 7:2
3; of the ark,
2 S 15:24
set down
(
?
); but read
וַיַּצִּיגוּ
(
Dr G
r).
Hoph.
Pf.
הוּצַק
ψ 45:3
;
Impf.
יוּצַק
Lv 21:10 Jb 22:1
6;
Pt.
מוּצָק
1 K 7:2
3,
33 2 Ch 4:2 Jb 37:1
8;
מֻצָק
11:1
5;
cstr.
מֻצַּק
1 K 7:1
6;
1.
be poured
, subj.
שֶׁמֶן
,
sq.
על
(in
Bö
F. Böttcher,
Lehrbuch d. Hebr. Sprache
.
intrans.
intransitive.
pass.
passive.