<- Previous   First   Next ->

|| אֲנָחָה ψ 31:11 Is 35:1 0; 51:11 ; cf. ψ 107:39 ( || עֹצֶר , רָעָה ), 116:3 ( || צָרָה ), Je 20:18 ( || עָמָל ), 31:13 ( || אֵבֶל , opp. שִׂמַּחְתִּים ), 45:3 ( || מַכְאֹבִי ), Ez 23:33 ( || שִׁכָּרֹון , but Co .; שׁברון with Codd.; cf. 21:1 1); Est 9:22 ( opp. שִׂמְחָה ).

תּוּגָה S 8424 TWOT 839b GK 9342 n.f. grief (poet.)— abs. ת׳ ψ 119:28 Pr 14:1 3; 17:21 ; cstr. תּוּגַת 10: 1;— grief ψ 119:28 ; Pr 10:1 ( opp. יְשַׂמַּח ), 14:13 ( opp. שִׂמְחָה ), 17:21 ( || לֹא יִשְׂמַח ).

יָגָה S 3013, 3014 TWOT 839, 840 GK 3324, 3325 ] vb. only Hiph. Pf. 3 ms. הֹגָה ( i. 584) thrust away ( Syriac ܐܰܘܓܺܝ ( ˒awbi ) remove, expel; Arabic وَجَا ( wajā ) IV. repel ) כַּאֲשֶׁר הֹגָה מִן־הַמְֿסִלָּה 2 S 20:13 when he had thrust (him, the murdered Amasa) out of the highway ( || הַשָּׂדֶה וַיַּסֵּב אֶת־עֲמָשָׂא מִן־הַמְֿסִלָּה v 1 2).

יָגוּר S 3017 GK 3327 v. sub I. גור p. 158b supr.

יָגְלִי S 3020 GK 3332 v. sub גלה p. 163b supr.

יגן TWOT 841 ( of foll.; cf. Arabic وَجَنَ (wajana) beat cloth (said of a fuller); in Heb. only in deriv. 2 ) .

I . גַּת S 1660, 1661, 1662, 1667 TWOT 841a GK 1780, 1781, 1782 n.f. wine-press ( contracted from גַּנְתְּ = יְגַנְתְּ ) abs. גַּת Ju 6:11 + 3 times; גִּתֹּות Ne 13:15 ;—7, lit. חֹבֵט חִטִּים בַּגַּת Ju 6:11 7, to hide it from Midian; the juice of the grapes was pressed out by treading, דֹּרֵךְ בְּג˜ת Is 63:2 (in sim. ), but also as acc. דֹּרְכִים גִּתֹּות Ne 13:1 5; in fig. of judgment, גַּת דָּרַךְ אֲדֹנָי לִבְתוּלַת וגו׳ La 1:15 7 also רְדוּ כִּי מָֽלְאָה גַּת Jo 4:13 ( רדה only here with גַּת ).—On the form and use of wine-press, and Heb. synonyms, v. Smith DB (art. 7) Benz Arch. . 212 f. Rob BR iii, 137 Schick ZPV x, 1887, 146, 150, and Pl. v. vii. Anderlind ZPV xi, 1888, 166 f.

DB Dictionary of the Bible, ed. J. Hastings.

II. [


<- Previous   First   Next ->