ψ 42:7
Jb 40:2
3;
cstr.
יַרְדֵּן
Nu 26:3
+
11 times Nu Jos
+
1 Ch 6:6
3;the river of Palestine: in all periods, chiefly
Hex
(122 times:
Gn 5
times
J
;
Nu 20
times
P
, 1 times JE;
Dt 26
times;
Jos 34
times JE, 20 times
D
, 16 times
P
), Ju (12 times), and S (18 times); in K 13 times; Ch 7 times; elsewhere 10 times;
הַיַּרְדֵּן הַזֶּה
Gn 32:11
(
J
),
Dt 3:27
;
31:2 Jos 1:
2,
11
;
4:22
(all
D
);
בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן
Gn 50:1
0,
11
(
J
),
Jos 7:7
;
24:8
(both JE),
+
20 times
D +
Ju 5:1
7;
10:8 1 S 31:1
7;
P
has also
מֵעֵבֶר הַיַּרְדֵּן
Nu 32:1
9, and
מֵע׳ לַיַּרְדֵּן
v
1
9,
32
;
35:14 Jos 14:
3, also
Jos 17:5
(JE),
18:7
(
D
),
Ju 7:25 1 Ch 12:37
;
26:30
; in
P
peculiarly
יַרְדֵּן יְרֵחֹו
the Jordan of
(at)
Jericho
, with
עַל
Nu 26:
3,
63
;
31:12
;
33:48
,
50
;
35:1
;
36:13
, with
מֵעֵבֶר לְ
Nu 22:
1;
34:15 Jos 13:32
;
20:8
(
=
1 Ch 6:6
3), with
מִן
Jos 16:1
(
E
?);
עֵבֶר הַיַּרְדֵּן
Is 8:23 Dt 4:49 Jos 13:27
(
P
); see sub
עבר
;
מֵי הַיַּרְדֵּן
Jos 3:13
(×2);
4:18
,
23
(all JE),
3:8
;
5:1
(both
D
);
מֵימֵי הַיַּרְדֵּן
4:7
(JE);
גְּאֹון הַיַּר׳
Je 12:5
;
49:19
;
50:44 Zc 11:3
(
v.
גאון
p. 145 a,
supr.
);
הַיּר׳ שְׂפַת
2 K 2:1
3;
יֹושֵׁב עַל־הַיָּם וְעַל יַד הַיַּרְדֵּן
Nu 13:29
(JE; elsewhere in Nu,
P
);
כִּכַּר הַיַּרְדֵּן
the circle of Jordan
, i.e. the plain about Jericho
Gn 13:10
,
11
(
J
),
1 K 7:46 2 Ch 4:1
7;
מַעְבְּרֹות הַיַּר׳
Ju 3:2
8;
12:5
,
6
fords of the Jordan;
אֶל־גְּלִילֹות הַיַּרְדֵּן אֶל־עֵבֶר בְּנֵי יִשְׂרָאֵל
Jos 22:11
,
cf.
v
10
(both
P
;
v.
גלילות
supr.
p. 165);
אֶרֶץ יַרְדֵּן
ψ 42:7
(without art. only here and in foll.);
יָגִיחַ יַרְדֵּן אֶל־פִּיהוּ
Jb 40:23
a Jordan bursteth forth into his mouth
.
יָרָה S 3384 TWOT 910 GK 3452, 3721, 3722, 3723 vb. throw, shoot (NH shoot , Hiph. teach; Aramaic Aph. אֹורִי teach; Ethiopic ( warawa ) jecit; Amh. warê is information, news , v. Nö ZMG 1886, 724 ; Assyrian ârû , lead, guide , Dl HWB 241; têrtu , law , Dl HA 49; Zinj. ירי set, found , DHM Sendsch. 57, cf. 2 infr .Buhl distinguished 3 √ √ ירה :
I
.
=
throw
,
cf.
mod. Arabic
warra
;
II
. Hiph.
=
moisten
,
cf.
רוה
;
III. Hiph.
=
teach
,
cf.
ראה
, Arabic
رأى
,
رَوَى
(
r˒y, rawā
); but evidence for this division hardly sufficient
)
Qal
Pf.
יר׳
Ex 15:4
+
3 times; 1 s.
יָרִיתִי
Gn 31:51 Jos 18:
6;
Impf.
1
pl. sf.
וַנִּירָם
Nu 21:30
(
SS
after
Ö
וְנִינָם
, see
Ges
§ 76 (2) e
);
Imv.
יְרֵה
2 K 13:17
;
Inf. abs.
יָרֹה
Ex 19:1
3;
cstr.
לִיר(וֹ)ת
ψ 11:2
;
64:5
;
Pt.
יֹרֶה
Pr 26:1
8;
pl.
יֹורִים
1 Ch 10:
3;
יֹרִים
2 Ch 35:2
3;
1.
throw, cast
, with
acc.
: cast lots
Jos 18:6
(
E
); army into (
בְּ
) the sea
Ex 15:4
(song).
2.
cast
(
=
lay, set
), corner-stone
Jb 38:6
;
Dl Friedrich Delitzsch, Hebrew & Assyrian . Zinj. Inscriptions of Zinjirli (N. Syria). DHM D. H. Müller, Inschriften von Sendschirli ;