מֵינֶקֶת Ex 2: 7; cstr. id. Gn 35: 8; מֵנִקְתֹּו 2 K 11: 2; מֵינִקְתֹּו 2 Ch 22:11 ; מֵנִקְתָּהּ Gn 24:5 9; מֵינִיקֹות 32:1 6; מֵינִיקֹתַיִךְ Is 49:2 3; give suck to, nurse , sq. acc. Gn 21:7 1 K 3:21 Ex 2: 7, 9 1 S 1:2 3; cause to suck honey, fig. Dt 32:13 (2 acc. ); of animals La 4:3 sq. acc .; pt. fem. = nursing , אִשָּׁה מֵינֶקֶת Ex 2:7 lit. a nursing woman, a nurse; מ׳ alone as subst. = nurse Gn 24:59 ( J ), 35:8 ( E דְּבֹרָה ), 2 K 11:2 2 Ch 22:1 1; metaph. Is 49:2 3; of camels גְּמַלִּים מֵינִיקֹות Gn 32:1 6.
יֹונֵק S 3126 TWOT 874a GK 3437 n.m. young plant, sapling ( sucker) Is 53:2 (|| שֹׂרֶשׁ ) in sim. of the suffering servant of י׳ .
[ יֹונֶקֶת S 3127 TWOT 874b GK 3438 ] n.f. young shoot, twig ( = foregoing ) יֹונַקְתֹּו Jb 8:16 + 2 times; יֹונְקֹותָיו Ho 14: 7; יֹנְקֹותָיו Ez 17:2 2;
יֹונְקֹותֶיהָ
ψ 80:12
;
shoot, twig
, of tree
Jb 14:7
; of wicked under
fig.
of tree
Jb 8:16
;
15:30
; Israel under
fig.
of olive-tree
Ho 14:7
, of cedar
Ez 17:22
, of vine
ψ 80:12
.
[
יְנִיקָה
S
3242
TWOT
874c
GK
3566
]
n.f.
id.
, only
pl. sf.
יְנִיקֹותָיו
Ez 17:4
of Israel under figure of cedar.
יַנְשׁוּף S 3244 TWOT 1434b GK 3568 , יַנְשֹׁוף v. sub נשׁף .
יָסַד S 3245, 4328 TWOT 875 GK 3569, 3570, 4588 vb. establish, found, fix ( NH id. especially Pi; Aramaic יְסַד perhaps orig. fix firm or close; Arabic وِسَادٌ
(
wisādun
)
pillow;
vb.
denom.
II
.
fix as a pillow against one;
v.
lean against, recline,
Lane
2940 Saad
Gn 28:1
1; in
Heb.
usually
fix firm
so as to
found
)
Qal
Pf.
יָסַד
ψ 104:5
Pr 3:1
9;
sf.
יְסָדָהּ
ψ 24:2
+
3 times; 3
fs.
יָסְֽדָה
Is 48:1
3;
יָסַדְתָּ
ψ 104:8
;
יָסַדְתָּ
102:2
6;
sf.
יְסַדְתֹּו
Hab 1:1
2;
יְסַדְתָּם
ψ 89:12
;
119:152
;
וִיסַדְתִּיךְ
consec.
Is 54:1
1;
Inf.
וִיסֹוד
2 Ch 24:2
7;
לִיסֹּוד
31:7
(
v. Ges
§ 69, 2, R. 1
; Baer
לְיִסֹּוד
);
לִיסֹד
Is 51:1
6;
יָסְדִי
Jb 38:
4;
יָסְדֹו
Ezr 3:1
2;
Pt.
יֹסֵד
Is 51:13 Zc 12:1
+
Is 28:16
(
Che
crit. n.,
MT
יִסַּד
);
found, establish
,
c.
acc.
,
the earth
ψ 24:2
(
||
כונן
),
cf.
78:69
(
obj.
om.),
89:12
;
102:26
;
104:5
cf.
v
8
(
sq.
Saad Arabic Version of Saadya. MT Masoretic Text.