יַעְלָם
S
3281
GK
3609
v.
sub
עלם
.
I
.
יַעַן
S
3282
TWOT
1650e
GK
3610, 3611
prep. and conj.
v.
sub I.
ענה
.
II . יַעַן S 3282 TWOT 1650e GK 3610, 3611 in דַּנָֿה יַעַן 2 S 24:6 v. supr. p. 193.
יען
TWOT
884
(
√ foll.; according to
Ges Ew
GGA
1864,
No.
27
Aramaic
ܝܺܥܶܢ
, ܝܰܥܢܳܐ
(yi˓en, ya˓no
)
avidus, cupidus;
hence
יַעֲנָה בַּת
=
daughter of greed
, of
ostrich
as
voracious
bird; but
Wetzst
Del Jb 31:39
=
daughter of the desert
or
steppe
, from
وَعْنَةٌ
(
wa˓natun
)
hard, unproductive soil;
cf.
the Arabic name
أَبُو ﺁلصَّحَارَى
(
˒abū ˒āṣ-ṣaḥārā
)
father of the plains
.
)
[
יָעֵן
S
3283
TWOT
884a
GK
3612
]
n.
[
m.
]
ostrich
(
i.e. voracious
one?
)
only pl. abs.
כי ענים בַּמִּדְבָּר
La 4:3
K
t;
Qr
כַּיְעֵנִים
.
יַעֲנָה
S
3284
TWOT
884b
GK
3613
n.f.
greed
(?);only in
בַּת־הַיַּעֲנָה
Lv 11:16 Dt 14:1
5;
בְּנֹות־יַעֲנָה
Mi 1:8
+
5 times;
ostrich
,
(
vid.
√
יען
supra
)
; as wailing (
sim.
of mourning)
Mi 1:8
(
||
תַּנִּים
); symbol. of loneliness
Jb 30:29
(
אָח הָיִיתִי לְתַנִּים וְרֵעַ לב׳ יַעֲ׳
); of desolation, as dwelling among ruins
Is 13:21
;
34:13
(
||
תַּנִּים
),
Je 50:39
; living in desert
Is 43:20
(
||
תַּנִּים
); unclean
Lv 11:16 Dt 14:1
5.
יְעֹעֵֽרוּ
Is 15:5
v.
sub. I [
עוּר
] Pilp,
יַעְנַי S 3285 GK 3614 n.pr.m.
I. [
יָעֵף S 3286, 3287, 3288 TWOT 885, 885a, 885b GK 3615, 3616, 3617 ] vb. be weary, faint
(
Arabic
وَغَفَ
(
wağafa
)
run
and
shew weariness
)
Qal
Pf.
וְיָעֵפוּ
consec.
Je 51:58
,
64
;
Impf.
יִיעַף
Is 40:2
8;
וַיִּעָף
44:1
2;
יִֽעֲפוּ
40:3
0;
יִיעָפוּ
v
31 Je 2:2
4;
יִעָפוּ
Hb 2:1
3;
be
or
grow weary
Je 2:24
(in seeking);
=
exhaust
GGA Göttingsche Gelehrte Anzeigen .