אסף
).
Pi.
Pf.
1 s.
וְכִנַּסְתִּי אֶתְכֶם
Ez 22:21
and I will gather you together
(for punishment;
Co tr.
to
v
20
and reads for
וְהִנַּחְתִּי
;
||
קבץ
v
1
9,
20
); of restoration
וְכִנַּסְתִּים אֶל־אַדְמָתָם
39:2
8, and
יְכַנֵּס
ψ 147:2
.
Hithp.
Inf. cstr.
כְּהִתְכַּנֵּס וְהַמַּסֵּכָה צָרָה
Is 28:20
and the covering is
(
too
)
narrow when one gathers oneself together
(
||
מֵהִשְׂתַּרֵעַ קָצַר הַמַּצָּע
),
i.e. the bed is too short to stretch one-self at full length, and when one (perforce) draws up the feet, the covering becomes too narrow.
[ מִכְנָס S 4370 TWOT 1000a GK 4829 ] n.m. Ez 44:18 only du. (or pl. ) drawers
( connex. with above √ כנס obscure; Di der. from כנס = גנז cover up, hide ( cf. Du Is 28:20 ), which Thes also comp. ) only cstr. מִכְנְסֵי ;a priestly garment of linen מִכְנְסֵי פִשְׁתִּים Ez 44:1 8; מִכְנְסֵי (הַ)בָּד Ex 28:4 2; 39:28 Lv 6:3 ; 16:4 (all P ).
[כָּנַע
S
3665
TWOT
1001
GK
4044
]
vb.
be humble
, only in der.
conj.
(Aramaic
כְּנַע
id.;
Arabic
كَنَعَ
(
kana˓a
) is
be contracted, wrinkled;
also
fold
wings (of eagle)
)
Niph.
Pf.
3
ms.
נִכְנַע
1 K 21:29
+
3 times; 3
pl.
נִכְנְעוּ
2 Ch 12:
7;
30:11
;
נִכְנָעוּ
2 Ch 12:
7;
Impf.
יִכָּנַע
Lv 26:41
+
3 times; 3
fs.
וַתִּכָּנַע
Ju 3:30
;
2
ms.
וַתִּכָּנַע
2 K 22:19
+
2 times; 3
mpl.
וְיִכָּֽנְעוּ
2 Ch 7:14
+
5 times;
יִכָּנֵעוּ
1 Ch 20:
4;
Inf.
הִכָּנַע
2 Ch 33:2
3;
sf.
הִכָּֽנְעֹו
2 Ch 12:12
;
33:19
;
1.
reflex.
humble oneself
Lv 26:41
(
H
; subj.
לְבָבָם
),
2 Ch 7:14
;
12:6
,
7
(×2),
12
;
30:11
;
32:26
;
33:19
,
23
;
before
some one,
לִפְנֵי
2 Ch 34:2
7;
מִלִּפְנֵי
1 K 21:29 2 Ch 33:1
2,
23
;
34:27
;
36:12
;
מִפְּנֵי
1 K 21:29 2 K 22:1
9.
2.
pass.
be humbled, subdued
1 S 7:13 1 Ch 20:4 2 Ch 13:1
8;
sq.
לִפְנֵי
pers.
Ju 8:28
;
מִפְּנֵי
Ju 11:3
3;
under
some one
תַּחַת
Ju 3:30
ψ 106:42
.
Hiph.
Pf.
3
ms.
הִכְנִיעַ
2 Ch 28:1
9;
1
s.
הִכְנַעְתִּי
1 Ch 17:1
0;
Impf.
3
ms.
וַיַּכְנַע
Ju 4:23
ψ 107:12
;
sf.
יַכְנִיעֵם
Dt 9:3
+
2 times; 2
ms.
תַּכְנִיעַ
Is 25:
5;
וַתַּכְנַע
Ne 9:2
4;
1
s.
אַכְנִיעַ
ψ 81:15
;
Imv.
הַכְנִיעֵהוּ
Jb 40:1
2;
1.
humble
2 Ch 28:19 Jb 40:12
ψ 107:12
(
obj.
לֵב
),
Is 25:5
(
obj.
שְׁאֹון זָרִים
).
2.
subdue
enemies
2 S 8:1
=
1 Ch 18:
1,
1 Ch 17:10
ψ 81:15
;
sq.
לִפְנֵי
Dt 9:3 Ju 4:23 Ne 9:24
.
tr. translate (translated, translation); rarely = transitive. comp. compare, compares, comparative.