לֹא דְבָר S 3810 GK 4203 , לֹו דְבָר S 3810 GK 4274 n.pr.loc. in Gilead, near, perhaps east of, Mahanaim ( q.v. ); לֹא ד׳ 2 S 17:27 ( Ö Λωδαβαρ, Λαδαβαρ ); Gr We read also לֹא דְבָר Am 6:13 = same city (but v. D r); = לֹו ד׳ 2 S 9: 4, 5 ( Ö Λαδαβαρ ); perhaps also intended in מִמַּחֲנַיִם עַד־גְּבוּל לִדְבִר
Jos 13:26
(
cf.
Di Bl
a;
Ö
∆αιβων
,
A
∆αβειρ
,
Ö
L
∆εβηρ
);
v.
II
.
דְּבִיר
, p. 184
supr.
לֹא עַמִּי
S
3818
GK
4204
n.pr.m.
(
not my people:
see
לֹא
2 d
)
symb. name of Hoseas son,
Ho 1:9
,
cf.
2:25
(
v.
also
2:1
,
3
).
לֹא רֻחָמָה
S
3819
GK
4205
n.pr.f.
(
uncompassionated:
Ges
§
152
a
, N
)
symb. name of Hoseas daughter,
Ho 1:6
,
8
,
cf.
2:25
(
v.
also
2:3
).
לֻא 2 S 18:12 Kt ( Qr לוּ ) if: v. לוּ .
לאב TWOT 1065 ( √ of foll., cf. Arabic لَابَ (lāba) (med. و (w)) be thirsty , لُوبَةٌ , لَابَةٌ ( lūbatun, lābatun ) a stony tract of land ( v. Wetzst Reisebericht 99 ) ) .
[ תַּלְאֻבָה S 8514 TWOT 1065a GK 9429 ] n.f. drought ;only pl. intens., בַּמִּדְבָּר בְּאֶרֶץ תַּלְאֻבֹות Ho 13: 5.
[לָאָה
S
3811
TWOT
1066
GK
4206
]
vb.
be weary, impatient
(cf. Arabic
لَأَى
(
la˒ā
)
be slow, hesitating
(
Frey
);
بَعْدَ لَأْىٍ
(
ba˓da la˒yin
)
after difficulty
,
لَأْيًا
n.pr.loc. nomen proprium loci, proper name of place. Gr H. Grätz.
Bla
J. S. Black.
A
Alexandrine
MS
. of Setpuagint.
ÖÑ
LXX of Lucian (
Lag
).
n.pr.
nomen proprium,
proper name.
m.
masculine.
√
root
or
stem.
Wetzst
J. G. Wetzstein
n.
nomen
, noun.
pl.
plural.
Frey G. W. Freytag, Lex. Arab.;