Isr. and of Edom,
Gn 25:23
(×3) (
J
; Jacob and Esau;
||
גֹּוי
); elsewhere of Isr. only
Is 51:4
(
sg. ||
עַם
); usually
pl.
of other peoples:
שְׁאֹון ל׳
Is 17:12
(
||
הֲמֹון עמים
),
cf.
v
1
3;
||
גֹּויִם
Is 34:
1;
43:9
ψ 2:1
;
44:3
,
15
;
105:44
;
149:7
,
cf.
Is 55:4
(×2) (
גֹּוי
in
v
5);
||
עַמִּים
Gn 27:29
(
J
),
Hb 2:13 Je 51:58
ψ 47:4
;
57:10
;
67:5
(×2);
108:4 Pr 24:2
4; further
Is 41:1
;
49:1
(both
||
אִיִּים
),
43:4
(
||
אָדָם
),
60:2
(
||
אֶרֶץ
),
ψ 9:9
(
||
תֵּבֵל
),
148:11
(
||
אֶרֶץ מַלְכֵי
, etc.);
עֲדַת לְאֻמִּים
ψ 7:8
,
הֲמֹון ל׳
65:
8; of any and all
peoples
Pr 14:3
4;
sg. indef. =
people
in gen., as making public opinion,
11:26
(
coll.
,
c.
pl. vb
.);
=
population
, as subjects of prince
14:28
(
||
עַם
).
לְאֻמִּים S 3817 GK 4212 n.pr. gent. , as son of Dedan Gn 25:3 . A Ö L Λοωµ(ι)ειµ . ( Sab. n.pr. trib. לאמם , לאימם SabDenkm 11) .
לֵב S 3820, 3821, 3824 TWOT 1071a, 2809a GK 4213, 4222 v. sub לבב infr.
לבא
TWOT
1070
(
√ of foll.;
v.
Arabic
لَبُؤَةٌ
, لَبْأَةٌ
, لَبَاءَةٌ
(labu˒atun, lab˒atun, labā˒atun
)
lioness
,
cf.
לָבִיא
;
v.
perhaps also
Ph. n.pr.
לבא
CIS
i. 147; Jastrow
JBL
xi, (1892) 120 f.
comp. Tel el-Am. n.pr.
Labâ
(
Bez
BM Labay
[
a
]); poss. is also
Lapaya
, which
Wkl
T
A, 1896
reads; deriv. only poet.
)
[
לְבִי
S
3833
TWOT
1070a, 1070b, 1073
GK
4232
]
n.
[
m.
,
f.
]
lion
;only
pl.
and
fig.
of foes
נַפְשִׁי בְּתֹוךְ לְבָאִם
ψ 57:5
; of Assyrians
לִבְאֹתָיו
Na 2:13
(
||
גֹּרֹתָיו
;
sf.
ref. to
אַרְיֵה
).
×3 three times. indef. indefinite. coll. collective. gent. gentis , of a people, gentilicium . SabDenkm Sabäische Denkmäler, edd. Mordmann & Müller . infr. infra, below.
CIS Corpus Inscript. Semiticarum.
JBL Journal of Biblical Literature. Tel el-Am. TA, q.v. .
Bez C. Bezold. Wkl H. Winckler.
TA Tel el-Amarna; also Tajal-Ar s (Arab. Dict.).