לְמֹואל
Ne 12:38
read
לַשְּׂמֹאל
, v. שׂמאל
.
לֶמֶךְ S 3929 GK 4347 n.pr.m. ( on orig. form cf. Lag BN 77 ; conj. as to meaning Bu Urgesch. 102, 129 ) ; ל׳ Gn 4:19 + 7 times; לָמֶךְ 4:18 + 2 times; 1. son of מְתוּשָׁאֵל (Cainite) Gn 4:18 , 19 , 23 (×2), 24 (all J ). 2. son of מְתוּשֶׁלַח (Sethite) Gn 5:25 , 26 , 28 , 30 , 31 (all P ), 1 Ch 1:3 . Ö Λαµεχ . [לָעַב S 3931 TWOT 1117 GK 4351 ] vb. jest (NH Hiph. id.; å לְעַב Ethpa. id.; Syriac ܠܥܰܒ ( l˓ab ) Ethpa. mock, delight oneself, be greedy; Arabic لَعِبَ ( la˓iba ) play, sport, jest ) ;only Hiph. Pt. וַיִּהְיוּ מַלְעִבִים בְּ׳ 2 Ch 36:16 and they were (continually) making jest at the messengers of God.
[לָעַג S 3932 TWOT 1118 GK 4352 ] vb. mock, deride ; also (Niph.) stammer , poet.
(
NH
Hiph.
id.;
å
לְעֵג
Aph.
id.;
ܠܥܶܓ
(
l˓eb
)
stutter
(
cf.
NH
לִגְלֵג
mock
,
å
לַגְלֵג
id.;
Syriac
ܠܰܓܠܶܓ
(
lableb
)
stutter
, Arabic
لَجْلَجَ
(
lajlaja
)
id.
)
)
;
Qal
Pf.
3
fs.
לָֽעֲגָה
2 K 19:21 Is 37:2
2;
Impf.
יִלְעַג־
Jb 22:19
ψ 2:4
,
יִלְעָג
Jb 9:23
;
3
fs.
תִּלְעַג
Pr 30:1
7;
2
ms.
תִּלְעַג
ψ 59:9
,
וַתִּל׳
Jb 11:
3;
1
s.
אֶלְעַג
Pr 1:26
;
3
mpl.
יִלְעֲגוּ־
ψ 80:7
;
Pt.
לֹעֵג
Pr 17:5 Je 20:
7;
mock, deride, have in derision
, of
Jerus.
triumphing over enemy (
c.
לְ
pers.
vel rei)
2 K 19:21
=
Is 37:22
(
||
בזה
); of the innocent
Jb 22:19
(
||
שׂמח
); of God (
c.
לְ
)
9:23
ψ 2:4
;
59:9
;
abs.
of wisdom
Pr 1:26
(
||
שׂחק
); of wicked (
c.
לְ
)
Pr 17:5
(
||
שׂמח
),
30:17
(
||
בוז
),
Je 20:7
(
||
שׂחק
); so also perhaps
ψ 80:7
(read
לָנוּ
for
לָמֹו
with
Ö ã É
),
cf.
(
abs.
)
Jb
Lag P. de Lagarde, Bildung d. Nomina . Bu circa., Geschichte der Edomiter . ãÑ Syriac Version.
לְמִן , לְמִנִּי v. מִן 9 b.
לְמַעַן
S
4616
TWOT
1650g
GK
4348
v.
מען
sub ענה
.
לֹעַ S 3930 TWOT 1098a GK 4350 v. sub I. לוּעַ .