לַפִּיד
S
3940
TWOT
1122a
GK
4365
n.m.
Ju 15:4
torch
(
NH id.
)
;ל׳
abs.
Ju 15:4 Is 62:
1;
cstr.
Gn 15:17 Zc 12:
6;
pl.
לַפִּידִים
Ju 15:5
+
2 times,
לַפִּידִם
Ex 20:1
8,
לַפִּדִים
Ju 7:16
+
3 times;
cstr.
לַפִּידֵי
Dn 10:
6:
torch
,
Ju 7:16
,
20
;
15:4
(×2),
5
(kindled,
הִבְעִיר אֵשׁ בְּ׳
);
לַפִּיד אֵשׁ
Gn 15:17
(
+
תַּנּוּר עָשָׁן
; JE),
Zc 12:6
(
sim.
of conquering power of [chiefs of] Judah;
||
בִּיֹּור אֵשׁ
),
לַפִּידֵי אֵשׁ
Dn 10:6
(
sim.
of eyes of angel in vision;
||
וּפָנָיו כְּמַרְאֵה בָרָק
);
sim.
of flashes (reflected from) darting chariots
Na 2:5
(
||
בְּרָקִים
);
ל׳
of lightning-flashes
Ex 20:18
(
E
;
+
קֹולֹת
thunder-peals
); of flashing water-drops expelled by snortings of crocodile
Jb 41:11
(
||
אֵשׁ כִּידֹודֵי
); of flame between cherubim
Ez 1:13
(
||
אֵשׁ גַּחֲלֵי־
,
אֵשׁ
);
sim.
of Zions glorious deliverance
Is 62:1
(
||
נֹגַהּ
).
לַפִּיד
Jb 12:5
v.
sub
פִּיד
.
לַפִּידֹות S 3941 GK 4366 n.pr.m. husband of Deborah Ju 4:4 ; Ö Λαφ(ε)ιδωθ .On fem. form cf. GF M.
לִפְנָי
1 K 6:17
v.
sub
פָּנָה
(p. 819).
לִפְנִים 1 K 6:29 v. sub פָּנִימָה .
[לָפַת S 3943 TWOT 1123 GK 4369 ] vb. twist, turn, grasp with a twisting motion
( Arabic لَفَتَ ( lafata ) twist, wring; Assyrian lapâtu , overthrow , Dl HWB 382) ; Qal
Impf. וַיִּלְפֹּת Ju 16:29 sq. acc ., Samson grasped the two middle columns. Niph. Impf. 3 ms. וַיִּלָּפֵת Ru 3:8 the man started up and twisted himself; 3 mpl.
יִלָּֽפְתוּ Jb 6:18 the paths of their way [i.e. of the streams] turn aside ( twist, wind , with lessening force), so AV Hi De Da Bu > Ew Ol Di Siegf D u, who read Qal
יִלְפְּתוּ or Pi. יְלַפְּתוּ , making ארחות , = caravans , subj.
לֵץ S 3887 TWOT 1113 GK 4370 , לָצֹון S 3944 TWOT 1113a GK 4371 v. sub ליץ .
AV Authorized Version. Ol J. Olshausen.