מֶרֶס
S
4825
GK
5332
n.pr.m.
a Persian noble
Est 1:14
.
מַרְסְנָא
S
4826
GK
5333
n.pr.m.
a Persian noble
Est 1:14
.
[
מֵרֵעַ
S
4828, 7489
TWOT
2186f, 2191
GK
5335, 5336
]
v.
II.
רעה
.
מִרְעֶה
S
4829
TWOT
2185b
GK
5337
, [
מַרְעִית
S
4830
TWOT
2185c
GK
5338
]
v.
I.
רעה
.
מַרְעֲלָה S 4831 GK 5339 n.pr.loc. on border of Zebulun Jos 19:11 . Ö Μαραγελδα , A Μαριλα , Ö L Μαραλα .
מַרְפֵּא
S
4832
TWOT
2196c
GK
5340, 5341
,
מַרְפֵּה
S
4832
TWOT
2196c
GK
5342
v.
רפא
.
[ מִרְפָּשׂ S 4833 TWOT 2199a GK 5343 ] v. רפשׂ .
[מָרַץ
S
4834
TWOT
1245
GK
5344
]
vb.
be sick
, only in der. species
(
Assyrian II
.
marâṣu
Dl
HWB 426; Arabic
مَرِضَ
(
mariḍa
);
Sab.
מרץֿ
sick person, sickness
,
Mordt
ZMG
1876, 32
; Aramaic
vb.
ܡܪܰܥ
(
mra˓
),
מְרַע
)
;
Niph.
Pf.
3
pl.
נִמְרְצוּ
Jb 6:25
(but
v. infr
.);
Pt.
נִמְרָץ
Mi 2:1
0;
f.
נִמְרֶצֶת
1 K 2:
8;
חֶבֶל נִמְרָץ
Mi 2:10
a sore, grievous
destruction (lit.
made sick
,
cf.
מַכָּה נַחְלָה
Je 14:1
7);
נִמְרֶצֶת קְלָלָה
1 K 2:8
a grievous curse
.In
Jb 6:25
this meaning unsuit.,
Bu
are stong, effective
[
cf.
Assyrian
I
.
marâṣu
,
be difficult, inaccessible
Dl
HWB 425 f.; always of
something repelling]. More prob. נמרצו = נמלצו be sweet ( cf. ψ 119:103 ) or read נמלצו ( q.v. ), Che JQ July, 1897 Du Hiph. Impf. sf. מַה־יַּמְרִיצְךָ Jb 16:3 what sickens thee (what disturbs, vexes thee) that thou answerest?
Dl Freidrich Delitzsch, Assyriches Handwörterbuch; Mordt J. H. Mordtmann.
JQ Jewish Quarterly.