<- Previous   First   Next ->

מֶ˜רֶס S 4825 GK 5332 n.pr.m. a Persian noble Est 1:14 .

מַרְסְנָא S 4826 GK 5333 n.pr.m. a Persian noble Est 1:14 .

[ מֵרֵעַ S 4828, 7489 TWOT 2186f, 2191 GK 5335, 5336 ] v. II. רעה .

מִרְעֶה S 4829 TWOT 2185b GK 5337 , [ מַרְעִית S 4830 TWOT 2185c GK 5338 ] v. I. רעה .

מַרְעֲלָה S 4831 GK 5339 n.pr.loc. on border of Zebulun Jos 19:11 . Ö Μαραγελδα , A Μαριλα , Ö L Μαραλα .

מַרְפֵּא S 4832 TWOT 2196c GK 5340, 5341 , מַרְפֵּה S 4832 TWOT 2196c GK 5342
v. רפא .

[ מִרְפָּשׂ S 4833 TWOT 2199a GK 5343 ] v. רפשׂ .

•[מָרַץ S 4834 TWOT 1245 GK 5344 ] vb. be sick , only in der. species ( Assyrian II . marâṣu Dl HWB 426; Arabic مَرِضَ ( mariḍa ); Sab. מרץֿ sick person, sickness , Mordt ZMG 1876, 32 ; Aramaic vb. ܡܪܰܥ ( mra˓ ), מְרַע ) ;— Niph. Pf. 3 pl. נִמְרְצוּ Jb 6:25 (but
v. infr .); Pt. נִמְרָץ Mi 2:1 0; f. נִמְרֶ˜צֶת 1 K 2: 8;— חֶבֶל נִמְרָץ Mi 2:10 a sore, grievous destruction (lit. made sick , cf. מַכָּה נַחְלָה Je 14:1 7); נִמְרֶצֶת קְלָלָה 1 K 2:8 a grievous curse .—In Jb 6:25 this meaning unsuit., Bu are stong, effective [ cf. Assyrian I . marâṣu , be difficult, inaccessible Dl HWB 425 f.; always of

something repelling]. More prob. נמרצו = נמלצו be sweet ( cf. ψ 119:103 ) or read נמלצו ( q.v. ), Che JQ July, 1897 Du Hiph. Impf. sf. מַה־יַּמְרִיצְךָ Jb 16:3 what sickens thee (what disturbs, vexes thee) that thou answerest?

Dl Freidrich Delitzsch, Assyriches Handwörterbuch; Mordt J. H. Mordtmann.

JQ Jewish Quarterly.


<- Previous   First   Next ->