<- Previous   First   Next ->

מְדָן S 4091 GK 4527 v. דין .

מְדָנִים S 4067 TWOT 1146d GK 4528 v. I . מדון , מִדְיָנִי .

מַדָּע S 4093 TWOT 848g GK 4529 , מֹדָע S 4129 TWOT 848e GK 4530 , מֹודַע S 4129

TWOT 848e GK 4530, מֹדַ˜עַת S 4130 TWOT 848f GK 4531 v. ידע .

[ מַדְקָרָה S 4094 TWOT 449a GK 4532 ] pl. cstr. מַדְקְרֹות v. דקר .

מַדְרֵגָה S 4095 TWOT 452a GK 4533 v. דרג .

מְדֻרָה v. דור .

[ מִדְרָךְ S 4096 TWOT 453b GK 4534 ] v. דרך .

[ מִדְרָשׁ S 4097 TWOT 455a GK 4535 ] v. דרשׁ .

[ מְדֻשָׁה S 4098 TWOT 419b GK 4536 ] v. דרשׁ .

מָה S 4078, 4100, 4101 TWOT 1149, 2822, 425 GK 4342, 4537 , rarely מָה־ (e.g. Gn 31:43

Jos 22:16 Ju 8: 1),

מַה־ , מַה· , מֶה , םַ· ( Ex 4:2 Is 3:15 Mal 1:13 1 Ch 15:13 2 Ch 30: 3), םָ (only in מָהֵם •Ez 8:6 K t., Qr . מָה הֵם )—on the distinction in the use of these forms, see Ges § 37 pron. interrog. and indef. what? how? aught ; used of things, as מִי of persons ( Aramaic ܡܳܐ ( mo ), מָא , Arabic مَا ( ); prob. apoc. from a longer form with n or nt , Assyrian minû ( Dl HWB 417 f.), Ethiopic ˜˜˜ ( mənt ) ment; cf. W CG 123 ff. ii. 368) :— 1. interrog. what? a. in a direct question, before either verbs or nouns Gn 4:10 מֶה עשׂית what hast thou done? 15:2 מה־תתן־לי what wilt thou give me? Ex 3:13 מַח־שְּׁמֹו , 12:26 ; 13:14 and so very often: מַה־הִיא Zc 5:6 ; מה אלה Zc 1: 9; מָה אַתָּה רֹאֶה Je 1:11 Am 7:8 +; Jl 4:14 מה אתם לי ; Ju 18:8 מה אתם vid. Comm ., v 24 מה לי עוד what have I still? Is 21:11 מה־מלילה

vid. vide , see.


<- Previous   First   Next ->