Ex 12:44 ( P ), Jos 5:2 , 3 ( J ), v 4, 5 , 7 , 7 ( D ); fig. ערלת לבב (foreskin of the heart) Dt 10:16 ; לבב Dt 30: 6; pass. מוּל בערלה Je 9:2 4; מֻלִים Jos 5:5 ( D ). Niph. Pf. 3 ms. נִמֹּול ( Ges § 72 ee) Gn 17:26 ; 3 mpl. נִמֹּלוּ Gn 17:2 7; 2 mpl. וּנְמַלְתֶּם ( consec. ) Gn 17:11 (for וּנְמַלֹּתֶם √ מלל Ew § 234. e. Ges § 67, R. 11 ; but Bö 1146 B for וּנְמֹולֹתֶם ); Impf. יִמֹּול Gn 17:12 + 3 times; 3 mpl. וַיִּמֹּלוּ Gn 34:2 4; Imv. הִמֹּלוּ Je 4: 4; Inf. הִמֹּול Gn 17:10 + 5 times; הִמֹּל Gn 34:1 5; sf. הִמֹּלֹו Gn 17:2 4, 25 ; Pt. pl. נִמֹּלִים Gn 34:2 2; be circumcised , of בשׂר ערלה Gn 17:1 4, 24 , 25 Lv 12: 3; elsewhere of pers. Gn 17:10 (×2), 12 , 13 (×2), 26 , 27 ; 34:15 , 17 , 22 , 24 Ex 12:48 ( P ), Jos 5:8 ( J ): reflex. הִמֹּלוּ לי׳ Je 4:4 circumcise yourselves to Yahweh (and take away the foreskin of your heart). Hiph. Impf. 1 s. בשׁם י׳ כי אֲמִילַם ψ 118:10 , 11 , 12 in the name of י׳ , yea I will make them to be circumcised (enemies, by force of arms; but De cut to pieces (from מוּל = מָלַל ), Che mow , Bae annihilate (?), Ö Aq ἠµυνάµην , Symm διέθρυψα , Jer ultus sum eas ).
Hithpo˓l.
Impf.
3
mpl.
יִתְמֹלָלוּ
ψ 58:8
be cut off
, of arrows, i.e. made blunt.
[
מוּלָה
S
4139
TWOT
1161a
GK
4581
]
n.f.
, only
pl.
circumcision
:
דמים למוּלֹת חתן
Ex 4:26
(
J
)
a bridegroom of blood because of
(or
in regard of
)
the circumcision;
cf.
We
Prol. ed. 4 (1895) 345f.; Hist. 340
.
מֹולָדָה
S
4137
GK
4579
,
מֹולֶדֶת
S
4138
TWOT
867f
GK
4580
,
מֹולִיד
S
4140
GK
4582 v.
ילד
.
מוּם S 3971 TWOT 1137a GK 4583 v. מְאוּם .
מומכן
K
t,
v.
מְמוּכָן
.
מון
v.
מין
.
מוּסַב v. סבב .
Bö F. Böttcher. Aq Aquila. We J. Wellhousen, Prolegomena zur Geschichte Israels .