מוּשׁ
S
4184, 4185
TWOT
1167, 1168
GK
4630, 4631
]
vb.
feel
(
NH id.;
Aramaic
ܡܳܫ
(
moš
),
מוּשׁ
id.;
secondary form of
משׁשׁ
q.v.
)
;
Qal
Impf.
1 s.
sf.
וַאֲמֻֽשְׁךָ
Gn 27:21
draw near
that I may feel thee
.
Hiph.
Impf.
3
mpl.
וְלֹא יְמִישׁוּן יְדֵיהֶם
ψ 115:7
as for their hands, they do not feel
(of idols;
||
רַגְלֵיהֶם וְלֹא יְהַלֵּכוּ
);
Imv. sf.
וַהֲמִישֵׁנִי
Ju 16:26
Qr
(
Kt
והימשׁני
,
v.
ימשׁ
), but read
וַהֲמִשֵּׁנִי
,
v.
משׁשׁ
.
מֹושָׁב
S
4186
TWOT
922c
GK
4632
v.
ישׁב
.
I
.
מוּשִׁי
S
4187, 4188
GK
4633, 4634
,
מֻשִׁי
n.pr.m.
a Levite, son of Merari,
מוּשִׁי
Ex 6:19 Nu 3:20 1 Ch 6:3
2;
23:21
,
23
;
24:26
,
30
;
מֻשִׁי
1 Ch 6:
4;
Ö
Οµους(ε)ι
, rarely
Μους(ε)ι, Μοουσι
.
II
.
מוּשִׁי
S
4187, 4188
GK
4633, 4634
adj.
gent.
c.
art. as
n. coll.
מִשְׁפַּחַת הַמּ׳
Nu 3:3
3;
26:58
.
[
מֹושָׁעָה
S
4190
TWOT
929d
GK
4636
],
מֹושָׁעֹות
v.
ישׁע
.
); Assyrian
mâtu
Dl
HWB 395, Arabic
مَاتَ
(
māta
), Ethiopic
(
mota
), Aramaic
מוּת
,
מִית
,
ܡܺܝܬ
(
mit
);
Nab.
מות
Eut
Nab 14, 6;
Zinj.
מת
DHM
Sendsch.Gloss.
)
;
Qal
Pf.
3
ms.
מֵת
Gn 42:38
+; 3
fs.
מֵתָה
Gn 35:18
+; 2
ms.
מַתָּה
Ez 28:
8;
1
s.
וָמַתִּי
Gn 19:1
9;
3
mpl.
מֵתוּ
Gn 7:22
+; 1
pl.
מַתְנוּ
Nu 14:2 2 K 7:
4;
Dl Freidrich Delitzsch, Assyriches Handwörterbuch; Nab. Nabataean.
Eut J. Euting, Nabatäische Inschriften; Zinj. Inscriptions of Zinjirli (N. Syria). DHM D. H. Müller, Inschriften von Sendschirli ;
Gloss.
glossary, rarely = a gloss.
Pf.
Perfect.
ms.
masculine singular.
+
plus, denotes often that other passages, etc., might be cited. So also where the forms of verbs, nouns, and adjectives are illustrated by citations, near the beginning of articles; while etc. in such connexions commonly indicates that other forms of the word occur, which it has not been thought worth while to cite.
fs.
feminine singular.
mpl.
masculine plural.
pl.
plural.
II. [