I.
מזר
TWOT
1174, 1175
(
? √ of foll. so
Thes
781
cf.
Ba
NB
§ 164 c
; otherwise
Gei
Urschrift
52
:
NH
מָזַר
and Aramaic
ܡܕܰܪ
(
mdar
)
be bad
(of eggs), Arabic
مَذِرَ
(
maḏira
)
be foul, corrupt
)
.
מַמְזֵר
S
4464
TWOT
1174a
GK
4927
n.m.
bastard
, specif.
child of incest
(
NH id.
(
v. Lev
y),
מַמְזֵרוּת
incest;
Aramaic (loan-word)
מַמְזֵרָא
bastard
)
:
1.
lit.
bastard
,
Dt 23:3
(
v. D
r).
2.
perhaps
fig. coll
., of mixed population
Zc 9:6
Ö
ἀλλογενεῖς
(
cf.
also
Gei
מזר
TWOT
1174, 1175
(
√ of foll.,
si vera l.
; poss.
=
spread out;
Aramaic
ܐܶܬܡܙܰܪ
(
˒etmzar
)
stretch oneself
,
cf.
Arabic
مَزَرَ
(
mazara
)
aequaliter distendit
utrem
)
.
II
.
מָזֹור
S
4204, 4205
TWOT
1175a, 543c
GK
4649, 4650
n.m.
Ob 7
יָשִׂימוּ מ׳ תַּחְתֶּיךָ
, very
dub.
, perhaps
net
(as something
extended
):
Ö
(
ἔνεδρα
),
Ö É
ambush
(?
מָצֹוד
or
מְצֹודָה
net
, Vollers
ZAW 1884, 16
;
מָצֹור
siege
Prince
JBL xvi. 1897, 177
),
Aq Theod
fetter, bond
,
å
(
תקלא
)
stumbling-block;
Gr
מַכְמֹר
,
מִכְמָר
;
We Now
leave untranslated;
Dl
Prol. 67,
HWB 396 comp.
Assyrian
mazûru
, appar.
a pole with an iron hook
, but improb.
I
.
מָזֹור
v.
sub III.
זוּר
, p. 267.
מִזְרֶה
S
4214
TWOT
579a
GK
4665
v.
זרה
.
מַזָּרֹות
S
4216
TWOT
1176
GK
4666
n.
[
f.
]
pl.
prob.
=
מַזָּלֹות
q.v. supr.
(on
ר
=
ל
v. W
SG 67, yet also
Nö
ZMG xl. 1886, 185
) only
הֲתֹצִיא מ׳ בְּעִתֹּו
Jb 38:3
2,
Thes W. Gesenius, Thesaurus Linguae Hebraeae . Ba J. Barth, Nominalbildung .
Gei
A. Geiger, Urschrift u.Übersetzungen der Bibel;
coll.
collective.
dub.
dubious, doubtful.
JBL Journal of Biblical Literature. Aq Aquila.
Theod Theodotion. Gr H. Grätz.
Now
W. Nowack.
Dl
Friedrich Delitzsch,
Wo lag das Paradies?
comp.
compare, compares, comparative.
q.v.
quod vide.
Urschrift , 52 f. )
II.