24:13 Ju 6:3
8;
simil.
מְלֹא בִגְדֹו
2 K 4:3
9; rarely
sq.
מִן
Lv 2:
2;
5:12
,
cf.
Ex 16:32
(but read perhaps
מִלְאוּ
so
Ö
Sam. v. D
i).
2.
mass
of shepherds
Is 31:4
(in
sim.
);
multitude
of nations
Gn 48:19
(
cf.
Arabic
مَلَأٌ
(
mala˒un
)
Qor
2:247
al.
)
3.
fulness
=
that which fills, entire contents
, of
אֶרֶץ
Dt 33:16
ψ 24:1
Is 6:
3;
8:8
;
34:1 Mi 1:2 Je 8:1
6;
47:2 Ez 12:1
9;
19:7
;
30:12
;
32:15
;
תֵּבֵל
ψ 50:12
;
89:12
;
יָם
Is 42:10 1 Ch 16:32
ψ 96:11
;
98:7
;
עִיר
Am 6:
8.
4.
phrases:
מ׳ קֹומָתֹו
=
at full length
1 S 28:2
0;
full line
, or portion
מ׳ הַחֶבֶל
2 S 8:
2;
מ׳ הַקָּנֶה
Ez 41:8
full rod
(reed).
מְלֵאָה
S
4395
TWOT
1195c
GK
4852
n.f.
fulness, full produce
;
מ׳
Nu 18:27 Dt 22:9
;
מְלֵאָֽתְךָ
Ex 22:2
8;
=
full produce
of field
Ex 22:28
,
מ׳ הַזֶּרַע
the full produce of the seed
Dt 22:
9; of winepress
Nu 18:27
.
[
מִלֻּאָה
S
4396
TWOT
1195d
GK
4853
]
n.f.
setting of jewel
(
cf. vb.
Pi. 2
,
Pu.
)
;
cstr.
מִלֻּאַת
Ex 28:17
מ׳ אֶבֶן
(as
acc. cogn.
with
מִלֵּא
);
cf.
sf.
מִלּוּאֹתָם
(
מִלֻּא׳
)
Ex 28:20
;
39:13
.
[
מִלּוּא
S
4394
TWOT
1195e
GK
4854
,
מִלֻּא
] n.m.
setting, installation
;
(
cf. vb.
Pi. Pu.
)
;
pl.
מִלֻּאִים
(
מִלּוּ׳
)
Ex 25:7
+
13 times;
מִלֻּאֵיכֶם
Lv 8:33
;
1.
setting
,
אַבְנֵי מ׳
stones for setting
Ex 25:
7;
35:9
,
27
cf.
1 Ch 29:2
(
אַבְנֵי שֹׁהַם וּמ׳
).
2.
installation (of priests):
Lv 7:37
;
8:33
;
=
installation-offering
8:28
(
||
אִשָּׁה
)
cf.
סַל־הַמּ׳
v
3
1;
אֵיל הַמּ׳
Ex 29:2
2,
26
,
27
,
3 Lv 8:2
2,
29
;
בְּשַׂר הַמ׳
Ex 29:3
4.
מִלֹּוא S 4407 GK 4864 n.pr.loc. ( Thes fill of earth, earthwork, but v. GFM Ju 9:6) Schwally ZMG lii (1898), 137 cp. Assyrian mulû = earthwork, mound, terrace , Dl
411 M-A
544;
1.
בֵּית מִלֹּוא
Ju 9:6
(
||
בַּעֲלֵי שְׁכֶם
) so
v
20
(×2); near
Sam.
Samaria, Samaritan (rarely = Samuel).
Qor
Qoran.
||
parallel, of words (synonymous or contrasted); also of passages; sometimes = see parallel, or see also parallel.
Thes
W. Gesenius,
Thesaurus Linguae Hebraeae
.
GFM
G. F. Moore.
cp.
compare.
Dl Friedrich Delitzsch. M-A W. Muss-Arnolt.