מְלַטְיָה S 4424 GK 4882 n.pr.m. ( Yahweh delivered , cf. Gray Prop. N. 267, 293 ) a
Gibeonite, a builder at the wall Ne 3:7 ; Ö L Μαλτιας .
מְלִיצָה S 4426 TWOT 1113b GK 4886 v. ליץ .
מלך ( √ of foll.; meaning dub. ; Thes comp. Arabic مَلَكَ (malaka) possess, own exclusively , cf. Ethiopic ( malaka ) so Bae Rel. 144 ( cf. בַּעַל ), and Nö ZMG xi. 1886, 727; Lyon Bib. Sacr., Apr. 1884 Dl Prol. 30 al. comp. Assyrian malâku , counsel, advise Dl HWB 412,
BH and NH מָלַךְ , Aramaic ܡܠܰܟ ( mlak ), מְלַךְ , whence king as orig. counsellor , he whose opinion is decisive ) .
I
.
מֶלֶךְ
S
4428, 4429, 4430
TWOT
1199a, 2829a
GK
4889, 48902513
n.m.
king
(
NH id.;
MI
1.5.10.18.23
מלך
;
1:4
המלכן
;
Ph.
מלך
;
Zinj.
מלך
DHM
Sendsch. 60; Assyrian
maliku, malku
,
prince
(Assyrian
šarru
=
king
); Arabic
مَلِكٌ
(
malikun
)
king
(orig.
Heb.
מַלִךְ
inferred,
Lag
BN 73 Ba
NB § 112 WMM
As. u. Europ.
76
);
Sab.
מלכן
SabDenkm
No. 1;
cstr.
מלך
,
pl.
אמלך
CIS
iv. 37;
cf.
Ethiopic
(
˒amlāk
)
God
(and
Nö
l.c.); Aramaic
ܡܠܶܟ
(
mlek
),
טְלֵיךְ
;
Palm.
מלך מלכא
Vog
No. 28;
Nab.
מלכא
Eut
Nab. 1)
;
מ׳
abs.
Gn 36:31
+
(ins. also
2 S 13:17
Ö
Th We Dr Kit B
u, and
v
34
Ö
We Dr Kit B
u); in p. always
מֶלֶךְ
Gn 49:20
+
238 times (so also
n.pr.
in
-מֶלֶךְ
);
cstr.
Gn 14:1
+;
sf.
מַלְכִּי
2 S 19:44
+
6 times, etc.;
pl.
מְלָכִים
Gn 14:9
+;
מְלָכִין
Pr 31:
3;
cstr.
מַלְכֵי
Gn 17:6
+;
sf.
מְלָכֶיהָ
Is 7:16
+
3 times;
מַלְכֵיהֶם
Dt 7:24
+
16 times, etc.;
1.
king:
of Egypt
Gn
Gray G. B. Grau, Hebrew Proper Names. comp. compare, compares, comparative. Bae F. Baethgen, Beiträge zur Semitischen Religionsgenschichte Nö T. Nöldeke .
Lyon D. G. Lyon. MI Mesha-Inscription. Heb. Hebrew.
Lag P. de Lagarde, Bildung d. Nomina . WMM W. Max Müller, Asien u. Europa . SabDenkm Sabäische Denkmäler, edd. Mordmann & Müller .
No. number. CIS Corpus Inscript. Semiticarum.
l.c. in loco citato. Vog C. J. M. de Vogüé, Syrie Centrale. Nab. Nabataean.
Eut J. Euting, Nabatäische Inschriften;
I.