<- Previous   First   Next ->

מְלַטְיָה S 4424 GK 4882 n.pr.m. ( Yahweh delivered , cf. Gray Prop. N. 267, 293 ) a

Gibeonite, a builder at the wall Ne 3:7 ; Ö L Μαλτιας .

מְלִיצָה S 4426 TWOT 1113b GK 4886 v. ליץ .

מלך ( of foll.; meaning dub. ; Thes comp. Arabic مَلَكَ (malaka) possess, own exclusively , cf. Ethiopic ˜˜˜ ( malaka ) so Bae Rel. 144 ( cf. בַּעַל ), and ZMG xi. 1886, 727; Lyon Bib. Sacr., Apr. 1884 Dl Prol. 30 al. comp. Assyrian malâku , counsel, advise Dl HWB 412,

BH and NH מָלַךְ , Aramaic ܡܠܰܟ ( mlak ), מְלַךְ , whence king as orig. counsellor , he whose opinion is decisive ) .

I . מֶ˜לֶךְ S 4428, 4429, 4430 TWOT 1199a, 2829a GK 4889, 48902513 n.m. king ( NH id.; MI 1.5.10.18.23 מלך ; 1:4 המלכן ; Ph. מלך ; Zinj. מלך DHM Sendsch. 60; Assyrian maliku, malku , prince (Assyrian šarru = king ); Arabic مَلِكٌ ( malikun ) king (orig. Heb. מַלִךְ inferred, Lag BN 73 Ba NB § 112 WMM As. u. Europ. 76 ); Sab. מלכן SabDenkm No. 1; cstr. מלך , pl. אמלך CIS iv. 37; cf. Ethiopic ˜˜˜˜ ( ˒amlāk ) God (and l.c.); Aramaic ܡܠܶܟ ( mlek ), טְלֵיךְ ; Palm. מלך מלכא Vog No. 28; Nab. מלכא Eut Nab. 1) ;— מ׳ abs. Gn 36:31 + (ins. also 2 S 13:17 Ö Th We Dr Kit B u, and v 34 Ö We Dr Kit B u); in p. always מֶ˜לֶךְ Gn 49:20 + 238 times (so also
n.pr. in -מֶלֶךְ ); cstr. Gn 14:1 +; sf. מַלְכִּי 2 S 19:44 + 6 times, etc.; pl. מְלָכִים Gn 14:9 +; מְלָכִין Pr 31: 3; cstr. מַלְכֵי Gn 17:6 +; sf. מְלָכֶיהָ Is 7:16 + 3 times; מַלְכֵיהֶם Dt 7:24 + 16 times, etc.;— 1. king: of Egypt Gn

Gray G. B. Grau, Hebrew Proper Names. comp. compare, compares, comparative. Bae F. Baethgen, Beiträge zur Semitischen Religionsgenschichte T. Nöldeke .

Lyon D. G. Lyon. MI Mesha-Inscription. Heb. Hebrew.

Lag P. de Lagarde, Bildung d. Nomina . WMM W. Max Müller, Asien u. Europa . SabDenkm Sabäische Denkmäler, edd. Mordmann & Müller .

No. number. CIS Corpus Inscript. Semiticarum.

l.c. in loco citato. Vog C. J. M. de Vogüé, Syrie Centrale. Nab. Nabataean.

Eut J. Euting, Nabatäische Inschriften;

I.


<- Previous   First   Next ->