<- Previous   First   Next ->

also Aramaic נוסחא (whence Arabic نُسْخَةٌ ( nusḫatun )) Hoffm ZMG xxxii. 760 cf. Frä 251; Syriac ܢܣܰܚ ( nsaḥ ) copy ) ;— Qal Impf. 3 ms. בֵּית גֵּאִים יִסַּח י׳ Pr 15:25 the house of proud men will י׳ tear down; וְיִסָּֽחֲךָ מֵאֹהֶל ψ 52:7 yea, he [ י׳ ] shall tear thee away, without a tent; 3 mpl. יִסְּחוּ מִן Pr 2:22 transgressors shall (men) tear away from the land (read perhaps יִנָּֽסְחוּ shall be torn away; || יִכָּרֵ˜תוּ ; cf. Ges § 144, 3 b.R Da Synt. § 108. b ). Niph. Pf. 2 mpl. consec. וְנִסַּחְתֶּם מֵעַל הָאֲדָמָה Dt 28:63 and ye shall be torn away from off the land .

מַסָּח S 4535 TWOT 1374a GK 5005 2 K 11: 6, v. p. 587 a supr.

I.

נָסַךְ S 5258, 5259 TWOT 1375, 1376 GK 5818, 5819, 5820 vb. pour out ( NH id. , pour, cast (metals, Pi. make libation; Ph. נסך cast gold or iron Lzb 323f.; å נְסַךְ make libation; Syriac ܢܣܰܟ ( nsak ) pour out; Arabic نَسَكَ ( nasaka ), orig. be-pour, water ZMG xii (1887), 719 (rare), usually worship Lane 3032 ( cf. RS Sem i. 213; 2d ed. 229 ), i.e. pour out blood of victim, pour out wine We Heid. 2, 114, 118, 142 ) ;— Qal Pf. 3 ms. נָסַךְ Is 29:1 0; 40:19 ; נָסָ˜ךְ 44:1 0; Impf. 3 mpl. יִסְּכוּ . Ho 9:4 ; 2 ms. תִּסְּכוּ Ex 30: 9; Inf. לִנְסֹךְ Is 30: 1; v. II . נסך for Is 25:7 ;— 1. pour out (the spirit of deep sleep) c. על pers. Is 29:1 0. 2. pour out libations , c. acc. נֶסֶךְ Ex 30:9 ( P ); מַסֵּכָה Is 30:1 ; יַיִן Ho 9: 4. 3. cast metal images , c. acc. פֶּסֶל Is 40:1 9; 44:10 .

Piel. Impf. יְנַסֵּךְ 1 Ch 11:18 pour out as libation , c. acc. מַיִם + ליהוה ( = 2 S 23:16 Hiph.).

Hiph. Pf. 3 mpl. הִסִּכוּ Je 32:3 9; Impf. 3 ms. וַיַּסֵּךְ Gn 35:14 + 2 times; 1 s. אַסִּיךְ ψ 16:4 ; 3 mpl. וַיַסִּיכוּ Ez 20:2 8; Imv. הַסֵּךְ Nu 28: 7; Inf. abs. הַסֵּיךְ Je 44:1 7; הַסֵּךְ Je 7:18 + 3 times; cstr. לְהַסֵּךְ Je 44:1 9, 25 ( i. 309);— pour out libations , c. acc. נֶסֶךְ Gn 35:14 ( E ), 2 K 16:13 Nu 28:7 ( P ), מַיִם 2 S 23:16 ליהוה ; elsewhere, נְסָכִים to other gods Je 7:18 ; 19:13 ; 32:29 ; 44:17 , 18 , 19 (×2), 25 Ez 20:28 ψ 16:4 .

Hop. Impf. 3 ms. יֻסַּךְ be poured out , Ex 25:29 ; 37:16 , of holy wine, c. בְ of vessels.

Hoffm G. Hoffmann. Frä S. Fränkel, and (usually) circa., Aramäische Fremdwörter im Arabischen . Ges W. Gesenius, Heb. Gram. ed. by Kautzsch;

Da A. B. Davidson, Hebrew Syntax. Ph. Phenician.
pers. person, personae.


<- Previous   First   Next ->