also Aramaic
נוסחא
(whence Arabic
نُسْخَةٌ
(
nusḫatun
))
Hoffm
ZMG xxxii. 760
cf.
Frä
251; Syriac
ܢܣܰܚ
(
nsaḥ
)
copy
)
;
Qal
Impf.
3
ms.
בֵּית גֵּאִים יִסַּח י׳
Pr 15:25
the house of proud men will
י׳
tear down;
וְיִסָּֽחֲךָ מֵאֹהֶל
ψ 52:7
yea, he
[
י׳
]
shall tear thee away, without a tent;
3
mpl.
יִסְּחוּ מִן
Pr 2:22
transgressors
shall
(men)
tear away from
the land (read perhaps
יִנָּֽסְחוּ
shall be torn away;
||
יִכָּרֵתוּ
;
cf.
Ges
§ 144, 3 b.R
Da
Synt. § 108. b
).
Niph.
Pf.
2
mpl. consec.
וְנִסַּחְתֶּם מֵעַל הָאֲדָמָה
Dt 28:63
and ye shall be torn away from off the land
.
מַסָּח S 4535 TWOT 1374a GK 5005 2 K 11: 6, v. p. 587 a supr.
I.
נָסַךְ S 5258, 5259 TWOT 1375, 1376 GK 5818, 5819, 5820 vb. pour out ( NH id. , pour, cast (metals, Pi. make libation; Ph. נסך cast gold or iron Lzb 323f.; å נְסַךְ make libation; Syriac ܢܣܰܟ ( nsak ) pour out; Arabic نَسَكَ ( nasaka ), orig. be-pour, water Nö ZMG xii (1887), 719 (rare), usually worship Lane 3032 ( cf. RS Sem i. 213; 2d ed. 229 ), i.e. pour out blood of victim, pour out wine We Heid. 2, 114, 118, 142 ) ; Qal Pf. 3 ms. נָסַךְ Is 29:1 0; 40:19 ; נָסָךְ 44:1 0; Impf. 3 mpl. יִסְּכוּ . Ho 9:4 ; 2 ms. תִּסְּכוּ Ex 30: 9; Inf. לִנְסֹךְ Is 30: 1; v. II . נסך for Is 25:7 ; 1. pour out (the spirit of deep sleep) c. על pers. Is 29:1 0. 2. pour out libations , c. acc. נֶסֶךְ Ex 30:9 ( P ); מַסֵּכָה Is 30:1 ; יַיִן Ho 9: 4. 3. cast metal images , c. acc. פֶּסֶל Is 40:1 9; 44:10 .
Piel. Impf. יְנַסֵּךְ 1 Ch 11:18 pour out as libation , c. acc. מַיִם + ליהוה ( = 2 S 23:16 Hiph.).
Hiph. Pf. 3 mpl. הִסִּכוּ Je 32:3 9; Impf. 3 ms. וַיַּסֵּךְ Gn 35:14 + 2 times; 1 s. אַסִּיךְ ψ 16:4 ; 3 mpl. וַיַסִּיכוּ Ez 20:2 8; Imv. הַסֵּךְ Nu 28: 7; Inf. abs. הַסֵּיךְ Je 44:1 7; הַסֵּךְ Je 7:18 + 3 times; cstr. לְהַסֵּךְ Je 44:1 9, 25 ( Kö i. 309); pour out libations , c. acc. נֶסֶךְ Gn 35:14 ( E ), 2 K 16:13 Nu 28:7 ( P ), מַיִם 2 S 23:16 ליהוה ; elsewhere, נְסָכִים to other gods Je 7:18 ; 19:13 ; 32:29 ; 44:17 , 18 , 19 (×2), 25 Ez 20:28 ψ 16:4 .
Hop.
Impf.
3
ms.
יֻסַּךְ
be poured out
,
Ex 25:29
;
37:16
, of holy wine,
c.
בְ
of vessels.
Hoffm G. Hoffmann. Frä S. Fränkel, and (usually) circa., Aramäische Fremdwörter im Arabischen . Ges W. Gesenius, Heb. Gram. ed. by Kautzsch;
Da
A. B. Davidson, Hebrew Syntax.
Ph.
Phenician.
pers.
person,
personae.