I.
נָסַע S 5265 TWOT 1380 GK 5825 vb. pull out or up, set out, journey ( NH id. , move, march; Assyrian nisû , set out, withdraw , etc. Dl HWB 470; Nö ZMG xl (1886), 723 cp. also Arabic نَزَعَ ( naza˓a ), Ethiopic ( naz˓a ) [rare] pull up, away , so BA ES 51
)
;
Qal
137 Pf.
3
ms.
נ׳
Gn 33:17
+,
3
mpl.
נָֽסְעוּ
Dt 10:
6,
נָסָעוּ
Nu 2:34
+, etc.;
Impf.
יִסַּע
Is 33:2
0,
וַיִּסַּע
Gn 12:9
+,
sf.
וַיִּסָּעֵם
Ju 16:
3;
3
mpl.
יִסְעוּ
Ex 40:36
+,
יִסָּעוּ
Nu 2:9
+; 2
mpl.
תִּסְעוּ
Jos 3:
3;
1
pl.
נִסְעָה
cohort.
Gn 33:12
,
וַנִּסַּע
Dt 1:1
9;
2:1
,
וַנִּסְעָה
Ezr 8:3
1, etc.;
Imv.
סְעוּ
Dt 2:24
+;
Inf. abs.
נָסֹועַ
Gn 12:
9;
cstr.
נְסֹעַ
Jos 3:14
+;
sf.
נָסְעָם
Gn 11:2 Nu 10:34
;
Pt.
נֹסֵעַ
Ex 14:10 Nu 10:3
3;
pl.
נֹסְעִים
Nu 10:2
9;
5.
pull out
or
up
, city-gate and gate-posts
Ju 16:3
; loom
v
14
(on text
cf.
GF
M), tent-pegs
Is 33:20
(
fig.
of Jerusalem;
cf.
also
Niph.
)
6.
hence (from pulling up tent-pegs),
a.
set out
Gn 35:5 Nu 12:15
(both
E
),
Je 4:7
(
||
יָצָא מִמְּקֹומֹו
); even of lifeless things, e.g. the ark,
הָאָרֹון
Nu 10:35
(JE); often in
P
:
Ex 14:15
;
40:37 Nu 1:5
1;
4:5
,
15
;
9:17
+
8 times
Nu 9
,
10:5
,
6
,
17
,
18
,
21
,
22
,
25
, so prob. also
2:8
+
6 times
Nu 2
(
v. infr
.; even of liveless things,
דֶּגֶל
10:1
8,
22
,
מִשְׁכָּן
1:5
1,
אֹהֶל מֹועֵד
2:1
7),
33:3
;
וַיָּבֹא
וַיִּסַּע
Gn 46:1
(
E
)
and
Isr.
set out, and came
, etc.,
Ex 16:1
;
19:2 Nu 20:22 Jos 9:17
(all
P
),
Dt 1:7
,
נִסְעָה וְנֵלֵכָה
33:12
(
J
); (
וַיַּעֲלוּ
)
וַיִּסְעוּ
Ju 18:1
1,
סְעוּ וְעִבְרוּ
Dt 2:2
4;
נ׳
often
c.
מִן
Gn 35:16
(
E
),
Nu 10:34
(JE),
נ׳ מֵאָהֳלֵיהֶם לַעֲבֹר
Jos 3:14
(JE),
set out from their tents, to cross
, etc.,
cf.
לָלֶכֶת נ׳
מִן
Ezr 8:3
1;
c.
מִן
+
ויבא
,
Jos 3:1
(JE),
Nu 33:9
(
P
),
+
וַיֵּלֶךְ
v
3
(
D
),
Dt 1:19
,
+
וַיַּעַבְרוּ
Nu 33:8
(
P
);
+
וַיָּשָׁב
+
וַיַּחֲנוּ
Nu 33:7
(
P
).
b.
depart
,
c.
מִן
Gn 37:17
(
J
)
2 K 3:27
;
19:8
,
36
=
Is 37:
8,
37
; even of
עַמּוּד הֶעָנָן
Ex 14:19
(
J
); of angel
v
19
(
E
;
+
וַיֵּלֶךְ
.
7.
journey, march
(by stages)
Gn 12:9
;
35:21
both
J
),
Nu 10:13
,
14
,
28
(
P
), (poss. also
Nu 2:9
etc.,
cf.
2
supr.
);
+
לְמַסְעֵיהֶם
according to their stations
, i.e. by stages
Ex 17:1 Nu 10:12
(
+
מִן
),
cf.
Ex 40:36
(all
P
);
sq.
ה
loc.
Gn 12:
9;
33:17
(both
J
),
Dt 1:40
;
2:1
;
הַמִּדְּבָּר סְעוּ לָכֶם
Nu 14:25
(JE);
sq.
מִקֶּדֶם
eastward
(
v.
מִן
1. c
)
Gn 11:2
;
13:11
(both
J
),
אַחֲרֵי
Ex 14:10
(
J
),
אֶל־
Nu 10:2
9,
לִפְנֵי
v
33
(of ark; all
J
);
sq.
מִן
+
ה
loc.
Gn 20:1
(
E
),
Dt 10:6
,
7 Ex 12:37
(
P
),
+ acc. loc.
Nu 11:35
(JE);
sq.
מִן
+ acc.
of distance,
דֶּרֶךְ
10:33
(JE),
21:4
(
P
); especially
וַיַּחֲנוּ
וַיִּסְעוּ מִן
Nu 21:1
2,
13
(JE),
Ex 13:20 Nu 21:1
1;
33:5
+
37 times
Nu 33
(all
P
); of shepherds
Je 31:24
.
נָֽסְעוּ כְמֹו צֹאן
Zc 10:2
is
dub.
;
We
נָעוּ
or
יָנֻעוּ
, so
Now
.
8.
of wind,
נ׳ רוּחַ מֵאֵת י׳
Nu 11:31
there set forth
(sprang up) a wind from
י׳
.
BA J. Barth, Etymologische Studien ; sq. followed by.