cherubim in vision Ez 1:10 ; 10:4 .Only Mi 1:16 seems to compel ref. to vulture (on eating fresh carrion by eagles v. reff. in Di Lv 11:1 3), and נ׳ may be a more comprehensive word, incl. both vulture and eagle.
נָשַׁת S 5405 TWOT 1438 GK 5980 vb. be dry, parched ; Qal Pf. 3 fs.
לְשֹׁונָם בַּצָּמָא נָשָׁתָּה Is 41:17 (on D f. affect. v. Ges § 20 i); also fig.
נָֽשְׁתָה גְבוּרָתָם Je 51:3 0, their might is dry , i.e. fails. Niph. Pf. 3 pl. consec.
וְנִשְּׁתוּ־מַיִם מֵהַיָּם
Is 19:5
and water shall be dried up from the sea;
cf.
Impf.
יִנָּֽתְשׁוּ מַיִּם
Je 18:1
4, where read prob.
יִנָּֽשְׁתוּ
(
Gf Gie
al.
).
נִשְׁתְּוָן S 5406, 5407 TWOT 1439, 2878 GK 5981 n. [ m. ] letter ( usually der. from Pers. نُوِشْتن , نُبِشْتن ( nuwištn, nubištn ) i.e. writing , Hoffm ZA ii (1887), 52 yet cf. Meyer Judenthum 22 ) ; abs. נ׳ Ezr 4: 7; 7:11 .
נתב
TWOT
1440
(
√ of foll.; Arabic
نَتَبَ
(nataba) swell forth, become prominent, protuberant
,
Lane
2760)
.
נָתִיב S 5410 TWOT 1440a GK 5985 n.m. Jb 28:7 path, pathway ( as raised) ; abs. נ׳ Jb 18:10 + 3 times; cstr. נְתִיב ψ 119:35 ; sf. 3 fs. נְתִיבָהֿ Pr 12:28 ( si vera l. , v. infr .; on om. of Mappik v. Ges § 91 e, v. infr .); path Jb 18:10 ( fig. ), 28:7 ; 41:24 (track); ψ 78:50 ( fig. ); נְתִיב מִצְוֹתֶיךָ ψ 119:35 the path of thy commands; דֶּרֶךְ נְתִיבָה אַל־מָוֶת Pr 12:28 the journey of her pathway is no-death! ( || בְּאֹרַח צְדָקָה חַיִּים ) Ew Be D e, v. אַל p. 39 a supr. ; others read אֶל־ , and eithr transl. נ׳ by-paths ( Hi St r), or substitute a syn. of wickedness ( cf. Now Franken b; Perles Analekten. 87 f. נִתְעָבִים after Levy ChWB i. 28 b ).
Hoffm G. Hoffmann. Str H. L. Strack. Frankenb W. Frankenberg. Levy Jacob Levy.
ChWB J. Levy, Chaldäisches Wörterbuch.