נֶגֶף
S
5063
TWOT
1294a
GK
5598
n.m.
Ex 12:13
blow, striking
(as judgment, only
P
);
נ׳
abs.
Ex 12:13
+
6 times;
1.
fatal
blow, plague
,
Ex 12:13
(death of first-born);
30:12 Nu 8:19
(
indef.
);
=
pestilence
Nu 17:11
,
12 Jos 22:1
7.
2.
striking
,
אֶבֶן נ׳
Is 8:14
i.e. against which the foot strikes and so stumbles (
||
צוּר מִכְשֹׁול
).
מַגֵּפָה
S
4046
TWOT
1294b
GK
4487
n.f.
blow, slaughter, plague, pestilence
;
מ׳
abs.
Nu 14:37
+
23 times;
cstr.
מַגֵּפַת
Zc 14:1
5;
pl. sf.
מַגֵּפֹתַי
Ex 9:14
;
1.
blow
,
=
fatal stroke
Ez 24:16
; in divine judgment (plague)
Ex 9:14
(
J
).
2.
slaughter
in battle,
1 S 4:17 2 S 17:
9;
18:7
.
3.
plague, pestilence
(divine judgment), of tumours on Philistines
1 S 6:4
; against Isr
Nu 14:37
;
17:13
,
14
,
15
;
25:8
,
9
,
18
,
19
;
31:16 2 S 24:2
1,
25
(ins. also
v
15
Ö
Th We Klo Dr Kit B
u),
1 Ch 21:22
ψ 106:29
,
30
; specif. disease of bowels
2 Ch 21:14
;
מ׳
=
infected people
1 Ch 21:17
; wasting of flesh, eyes and tongue, of hostile peoples
Zc 14:12
,
18
; attacking beasts
v
15
(×2).
[נָגַר S 5064 TWOT 1295 GK 5599 ] vb. pour, flow, run (Aramaic ܢܓܰܪ (nbar) be long (of time), Aph. prolong, protract; נְגַר endure, flow, stream ) ; Niph. Pf. 3 fs. נִגְּרָה ψ 77:3 La 3:4 9; Pt. pl. נִגָּרִים 2 S 14:1 4; נִגָּרֹות Jb 20:2 8; 4. be poured, spilt , 2 S 14:14 ( הַנִּגָּרים אַרְצָה כַּמַּיִם in sim. of mortality). 5. pour oneself, flow, trickle , of eye (in tears) La 3:49 . 6. fig. vanish , Jb 20:28 ( || גָּלָה ). 7. be stretched out (?) יָדִי לַיְלָה נִגְּרָה ψ 77:3 (or read עֵינִי ?). Hiph. Pf. וְהִגַּרְתִּי Mi 1: 6; Impf. וַיַּגֵּר ψ 75:9 ; וַתַּגֵּר Ez 35: 5; יַגִּירֻהוּ ψ 63:11 ; Imv. sf. הַגִּרֵם Je 18:2 1; pour down, hurl down the stones of Samaria, subj. י׳ Mi 1: 6; pour out , fig. of י׳ s wine-cup, ψ 75:9 ; sq.
חֶרֶב עַל־יְדֵי = deliver over to Je 18:21 ψ 63:11 Ez 35: 5. Hoph. Pt. כְּמַיִם מֻגָּרִים בְּמֹורָד Mi 1:4 in sim. , of mountains melting at theophany.
[נָגַשׂ S 5065 TWOT 1296 GK 5601 ] vb. press, drive, oppress, exact (Assyrian
nagâšu , throw down, overthrow , Dl HWB 448; Arabic نَجَشَ ( najaša ) rouse and drive game, drive vehemently; Ethiopic ( nagša ) reign, wield power ,
( nəguš ) king ) ; Qal Pf. נ׳ 2 K 23:2 5; Impf. יִגּשֹׁ Dt 15: 2; 2 ms. תִּגּשֹׁ Dt 15:3 ; 2 mpl. תִּנְנּשֹׁוּ Is 58: 3; Pt. נֹגֵשׂ Is 9:3 +, etc.; 8. press, drive to