<- Previous   First   Next ->

[ סְאֹון S 5430 TWOT 1453a GK 6007 ?] n. [ m. ] sandal, boot of soldier ( prob. loan- word from Assyrian šênu , shoe, sandal (of leather), Dl HWB 634 Wkl Tel Amarna , Gloss. ,

whence (denom.) šênu , put on sandals Dl l.c.; cf. Aramaic סֵינָא , ܣܐܽܘܢܳܐ , ܣܽܘܢܳܐ

( s˒uno, suno ), sandal ( vb. denom. ܣܶܐܢ ( sen ); Ethiopic ˜˜˜ ( šā˒n ) sandal ) ;— prob. cstr. כָּל־סְאֹון סֹאֵן Is 9:4 every boot of one tramping ( abs. Du al. ).

[ סָאַן S 5431 TWOT 1453 GK 6008 ] vb. prob. denom. tread, tamp ;—only Qal Pt. סֹאֵן בְּרַעַשׁ Is 9:4 ( v. foregoing).

•[סֵאסֵא S 5431 TWOT 1453, 1454 GK 6008 ] vb. Pilpēl , whence Inf. בְּסַאסְאָהּ ( MT בְּסַאסְּאָה ) Is 27:8 = by driving her (it) away ( conj. from || בְּשַׁלְּחָהּ ), according to Hi Ew Di Du Che Hpt. Am RVm > = בִּסְאָה סְאָה by the s e˒āh , the s e˒āh , i.e. ( Ges § 123 c, 133 k ) by exact measure Vrss (not Ö , Ges

m. masculine. Dl Freidrich Delitzsch, Assyriches Handwörterbuch; Wkl H. Winckler.

Tel Tel el-Amarna; also Tajal-Ar s (Arab. Dict.). Gloss. glossary, rarely = a gloss.

Dl Friedrich Delitzsch.
l.c. in loco citato. vb. verb.
cstr. construct. Du B. Duhm. al. et aliter , and elsewhere; also et alii , and others. Pt. Participle.

Inf. Infinitive. MT Masoretic Text. conj. conjecture(s); also conjection. || parallel, of words (synonymous or contrasted); also of passages; sometimes = see parallel, or see also parallel.

Hi F. Hitzig. Ew H. Ewals. Di A. Dillmann. Che T. K. Cheyene, Isaiah, in Hpt.s sacred Books of the O. T. (Polychrome Bible), Eng. Trans., and Heb. Text
Am Amos.

RVm Revised Version margin. > indicates that the preceding is to be preferred to the following. Vrss Old Versions.
ÖÑ Greek version of the LXX.

Ges W. Gesenius.


<- Previous   First   Next ->