<- Previous   First   Next ->

Assyrian saḫâru , turn, surround , TelAm. return Wkl TA Gloss. ; å surround (often), and

deriv.; Arabic سَخَرَ ( saḫara ) is mock at, deride ) ;— Qal Pf. 3 pl. סָֽחֲרוּ Je 14:18 ; Impf. 3 mpl. יִסְחֲרוּ Gn 34:2 1; 2 mpl. תִּסְחָ˜רוּ Gn 42:3 4; Imv. mpl. sf. סְחָרוּהָ Gn 34:1 0; Pt. סֹחֵר Gn 23:1 6, סֹוחֵר Pr 31:1 4; cstr. סֹחֵר Is 23: 2; fs. sf. סֹחַרְתֵּךְ Ez 27:1 2, 16 , 18 + סֹחֲרֹתַיִךְ v 15 ( v. infr .); mpl. סֹחֲרִים Gn 37:28 + 2 times; cstr. סֹחֲרֵי 1 K 10:28 + 3 times; sf. סֹחֲרַיִךְ Is 47:15 , -רָ˜יִךְ Ez 27:2 1, -רֶיהָ Is 23: 8;— 1. go about, to and fro (i.e. go about one’s affairs, carry on one’s business) in , c. acc. אֶרֶץ Gn 42:34 ( E ), 34:10 , 21 ( P );
c. אֶל־אֶרֶץ Je 14:1 8, but dub. Ö Gf Hi Or Co Hpt Rothst Kau journey unto a land which they have not known. 2. Pt. = subst. a trafficker, trader (who goes about with wares, etc.) Gn 23:16 ( P ), 37:28 ( E ), Is 23:2 , 8 ; 47:15 1 K 10:28 = 2 Ch 1:1 6, Ez 27:21 (×2), 36 ; 38:13 ; + תָּרִים 2 Ch 9:1 4; f. , of a city or country, Ez 27:12 , 16 , 18 ; also in v 15 read סֹחֲרֹתַיִךְ for MT ( ידך ) סְחֹרַת Sm Co Berthol Toy. P e‛al‛al. Pf. 3 ms. לִבִּי סְחַרְחַר ψ 38:11 ( Ges § 55 e) my heart palpitates ( + עֲזָבַנִי כֹחִי ).

[ סַ˜חַר S 5504, 5505 TWOT 1486a GK 6086, 6087 ] n.m. Pr 3:14 traffic, gain ;— cstr.

סְחַר Is 23:3 + 2 times; sf. סַחְרָהּ Pr 3:14 + 3 times;— traffic , i.e. gain from traffic, Is 23:3 , 18 ( + אֶתְנַנָּהּ ), v 1 8; 45:14 Pr 3:14 (×2); 31:18 .

[ סְחֹרָה S 5506 TWOT 1486b GK 6088 ] n.f. merchandise ;— cstr. סְחֹוַת Ez 27:15 , but v. סחר Pt ..

סֹחֵרָה S 5507 TWOT 1486c GK 6089 n.f. buckler ;— ψ 91:4 ( + צִנָּה ; fig. of י׳ ’s faithfulness).

[ מִסְחָר ] n.m. appar. merchandise ;— cstr. מִסְהַר הָרֹכְלִים 1 K 10:15 , but text prob. crpt.; Klo proposes מִסַּחַר , so Buhl Lex 13; || 2 Ch 9:14 has הַסֹּחֲרִים , and so Benz here (for both wds. of MT ).

Schwally F. Schwally, Idioticon d. Chr. Pal. Or C. von Orelli.

Rothst W. Rothstein. wds. word, also would.


<- Previous   First   Next ->