סָכַר S 5534, 7936 TWOT 1497, 1498, 2264, 2264a GK 6126, 6127, 6128 ] vb. shut up, stop up ( Aramaic סְכַר , ܣܟܰܪ ( skar ) shut up, stop up, dam up; Arabic سَكَرَ ( sakara ) fill, stop up, dam (river), etc., also close, stop up door, Lane 1390; Assyrian sikệru , dam
up , II . 2. stop ears; cf. sikkuru , bolt Dl HWB 499; appar. kindr. with סגר ;hence Egyptian takar, barrier , Bondi 88) ; Niph. Impf. 3 ms. יִסָּכֵר פִּי וגו׳ ψ 63:12 the mouth of liars shall be stopped; 3 mpl. וַיִּסָּֽכְרוּ Gn 8:2 ( P ) and the springs of the deep etc., were shut up . Pi. Pf. וְסִכַּרְתִּי אֶת־מִצְרַיִם בְּיַד Is 19:4 and I will shut up ( deliver ) Egypt into the hand of , etc. ( cf. סגר , מגן ).
II. [
[סָכַת
S
5535
TWOT
1499
GK
6129
]
vb.
be silent
(Arabic
سَكَتَ (sakata) id.,
Lane
1389;
Sam.
סכת
(
skt
)
pay attention
,
cf.
The
s; Arabic
=
also
be quiet
(in gen.),
=
Syriac
ܫܟܰܬ
(
škat
), a differentiated
√
?
)
;
Hiph.
declar.
shew silence:
Imv. ms.
תַסְכֵּת
Dt 27:9
keep silence
and listen (
cf.
נִסְכַּת
Ecclus
13:2
3).
סַל
S
5536
TWOT
1507a
GK
6130
v.
סלל
.
סִלָּא
S
5538
GK
6133
word in (unintelligible) design.
loc.
,
בֵּית מִלֹא הַיֹּרֵד ס׳
2 K 12:2
1;
Th conj.
מְסִלָּה
highway
,
Klo
בְּמֹורַד מִלֹא
other
conj.
in
Benz
.
Lane . W. Lane; usually circa., Arabic Dictionary. Dl Freidrich Delitzsch, Assyriches Handwörterbuch; Bondi J. H. Bondi, Hebr. Lehnwörter in Hieroglyphischen. Texten . mpl. masculine plural.
P Priests Code or Narrative. Sam. Samaria, Samaritan (rarely = Samuel). Thes W. Gesenius, Thesaurus Linguae Hebraeae . √ root or stem.
Ecclus
Ecclesiasticus; Ecclus, Oxford ed., = Heb. Fragments of Ecclesiasticus, edd. Neubauer and Cowley.
loc.
local, locality.
Th O. Thenius.
I. [
סָכַר S 5534, 7936 TWOT 1497, 1498, 2264, 2264a GK 6126, 6127, 6128 ] vb. hire ( = שָׂכַר ; ס erroneously for שׂ ) ;only Qal Pt. pl. וְסֹכְרִים Ezr 4:5 and hiring against ( על ) them agents.