סָלָה S 5541 TWOT 1502, 1503 GK 6136, 6137 ] vb. weigh, balance ( || form of
סָלָא
q.v.
)
;
Pu.
Impf.
3
fs.
לֹא־תְסֻלֶּה בְּכֶתֶם
Jb 28:16
it cannot be weighed against
(estimated in)
gold
of Ophir,
cf.
v
1
9.
סֶלָה
S
5542
TWOT
1506a
GK
6138
v.
סלל
.
סַלּוּ
S
5543
GK
6139
n.pr.m.
a priest, Zerub.s time, according to
Ne 12:7
(
Ö
L
Σαλουια
),
=
סַלַּי
v
20
(
Ö
L
Σαλουαι
; om. BA in both).
סָלוּא
S
5543
GK
6140
n.pr.m.
a Simeonite
Nu 25:14
,
Ö
Σαλµων
,
A
Σαλω
,
Ö
L
Σαλωµ
.
סַלּוּא n.pr.m. a post-exil. Benjamite 1 Ch 9:7 ( Ö Σαλωµ , A Σαλω ) =
סַלֻּא
Ne 11:7
(
Ö
Σηλω
,
Ö
L
Σαµαα
).
[
סַלֹּון
S
5544
TWOT
1504
GK
6141
],
סִלֹּון
S
5544
TWOT
1504
GK
6141
n.m.
brier
(
√ unknown
)
;
סִלֹּון מַמְאִיר
Ez 28:24
a pricking brier
(
fig.
of national distress;
||
קֹוץ מַכְאִב
);
pl.
סַלֹּונִים
2:6
(
+
סָרָבִים
;
Co
[after
Vrss
]
Berthol
[not Toy] read (
אותך
)
סֹרְבִים וְסֹלִים
resisting and despising thee;
סֹל׳
is then
Pt.
from I.
סלה
).
סַלַּי S 5543 GK 6144 n.pr.m. 1. Ne 12:20 = סַלּוּ q.v. 2. סַלָּי a Benjamite Ne 11:8 , Ö Σηλε(ε)ι .
||
parallel, of words (synonymous or contrasted); also of passages; sometimes = see parallel, or see also parallel.
q.v.
quod vide.
fs.
feminine singular.
A
Alexandrine
MS
. of Setpuagint.
post-exil.
post-exilic.
fig.
figurative.
Co C. H. Cornill. Vrss Old Versions. Berthol A. Bertholet.
II. [