<- Previous   First   Next ->

סֹלְלָה S 5550 TWOT 1506b GK 6149 n.f. mound ;— ס׳ 2 S 20:15 + 7 times; סֹולְלָה Dn 11:1 5; pl. סֹלְלֹות Je 32:2 4; 33:4 .— ס׳ עַל־הָעִיר שָׁפַךְ

cast up mound against the city , besieging it, 2 K 19:32 = Is 37:3 3, Je 6:6 Ez 4: 2; 26:8 ; c. אֶל 2 S 20:15 (error for על ); without על העיר Ez 17:1 7; 21:27 Dn 11:15 ; without vb. Je 32:2 4; 33:4 .

סֻלָּם S 5551 TWOT 1506c GK 6150 n.m. ladder ;— Gn 28:12 ( E ).

מְסִלָּה S 4546, 4547 TWOT 1506d GK 5019, 5020 n.f. highway ;— מ׳ Is 11:16 + 12 times; cstr. מְסִלַּת Is 7:3 + 3 times; sf. מְסִלָּתֹו Jo 2: 8; pl. מְסִלֹּות Is 33:8 + 5 times; sf. מְסִלֹּתַי Is 49:1 1; מְסִלֹּותָם Ju 5:20 Is 59: 7;— raised way, highway, pubic road (never of street in city) Nu 20:19 Ju 20:3 1, 32 , 45 ; 21:19 1 S 6:12 2 S 20:12 (×2), 13 2 K 18:17 = Is 36: 2, 1 Ch 26:16 , 18 Is 7: 3; 11:16 ; 19:23 ; 33:8 ; 49:11 ; 59:7 Je 31:2 1; ישּׁר מ׳ Is 40: 3; סלל מ׳ Is 62:1 0; in a fig. sense, of the courses of the stars Ju 5:20 ; the march of locusts Jo 2:8 ; the conduct of the upright Pr 16:17 ; of the ascents to Zion in the mind of the pious ψ 84:6 ( Ö :

Bae reads מַעֲלֹות ).—In 2 Ch 9:11 מסלות is error for מִסְעָד(ות) of || 1 K 10:12 .

מַסְלוּל S 4547 TWOT 1506d GK 5020 n.m. highway ;— Is 35:8 (foll. ודרך corrupt; Ö ὁδὸς καθαρά ).

סלל TWOT 1507 ( of foll.; cf. NH סִלְסֵל plait, curl hair; NH סַל , å סַלָּא , Talm סִילְתָּא , Syriac ܣܰܠܴܐ ( salo ), Chr. Pal. Aramaic ܣܠܐ ( sl˒ ) all = basket; Arabic سَلٌّ , سَلَّةٌ ( sallun, sallatun ) loan- wd. Frä 75 f.; cf. sull , a round wicker-basket used by women in Palestine for carrying fruit on their heads to market, Baldensperger PEF 1904, 135 . Schwally Idiot. 63) .


E Elohist. cstr. construct. Bae F. Baethgen. Talm ?Talmud. Chr. Pal. Christian-Palestinian Aramaic. Frä S. Fränkel, and (usually) circa., Aramäische Fremdwörter im Arabischen .

PEF Pal. Explor. Fund, usually circa., Quart. Statemnt. Schwally F. Schwally, Idioticon d. Chr. Pal.

II.


<- Previous   First   Next ->