[ סְמָדֵר S 5563 TWOT 1513 GK 6163 ?] also סְמַדַר , סְמָדַר n.m. Ct 7:13 blossom of grape ( just at flowering Duval RÉJ xiv (1887), 27781 NH id. ; Aramaic סמדד , ܣܡܳܕܪܳܐ ( smodro ) Mand. סימאדרא Nö M 128) ;always abs. ס׳ , only Ct: סְמָדַר הַגְּפָנִים 2:3 the vines are (all) blossom; סְמָדַר כְּרָמִים v 15 (on bold predicate cf. Ges § 141 d); הַסְּמָדַר פִּתַּת 7:13 the blossom has opened (its buds).
סָמַךְ
S
5564
TWOT
1514
GK
616448
vb.
lean, lay, rest, support
(
NH id.
;
Ph.
in
n.pr. Lzb
317, 329
; Aramaic
סְמַךְ
,
ܣܡܰܟ
(
smak
); also Ethiopic ((
)
(
(samaka) ˒asmaka
))
cause to lean upon
etc.
Di
335; Arabic
سَمَكَ
(
samaka
) is
be high, ascend, raise, uplift
,
سَمْكٌ
(
samkun
)
roof
)
;
Qal
41 Pf.
3
ms.
ס׳
Dt 34:9 Ez 24:2
;
וְסָמַךְ
consec.
Am 5:19
+; 3
fs.
סָֽמְכָה
ψ 88:8
,
sf.
סְמָכָתְהֹו
Is 59:16
,
סְמָכָתְנִי
63:
5, etc.;
Impf.
3
ms.
וַיִּסְמֹךְ
Lv 8:14 Nu 27:2
3,
sf.
יִסְמְכֵנִי ψ 3:6 , etc.; Imv. ms. sf. סָמְכֵנִי ψ 119:116 ; Pt. act. סֹומֵךְ Is 63:5 + 3 times; pl. cstr. סֹמְכֵי Ez 30:6 ψ 54:6 ; pass. סָמוּךְ Is 26:3 ψ 112:8 ; pl. סְמוּכִים 111: 8; 1. a. lean or lay hand upon ( עַל־ ): Am 5:19 ; elsewhere in sacred rite: on head of sacrif. victim, as those who share in sacrif., Ex 29:10 , 15 , 19 Lv 1:4 + 12 times Lv, Nu 8:12 (all P ) 2 Ch 29:23 ; so of Levites, presented to י׳ Nu 8:10 ( P ); on head of blasphemer Lv 24:14 ( P ; as witnesses of his guilt); on head of Joshua in consecration (Moses subj.) Nu 27:18 , 23 Dt 34:9 (all P ). b. intrans. ψ 88:8
thy wrath hath rested upon me ( עָלַי ); also מֶלֶךְ־בָּבֶל אֶל־ סָמַךְ Ez 24:2 hath leaned against, rested his weight upon , Jerusalem, i.e. invested (Toy), begun the siege of it. 2. support, uphold, sustain , only fig. c. 2 acc. Gn 27:37 ( J ) with corn and must have I sustained him , provided sustenance for him, cf. (of י׳ ) ψ 51:14 ; uphold Egypt Ez 30:6 ; abs. is 63:5 ; especially of י׳ upholding, sustaining Is 59:1 6; 63:5 ψ 3:6 ; 37:17 , 24 ; 54:6 (on בְּ essentiae v. Ges § 119 i, בְּ supr. 7 a ), 119:116 ; 145:14 ; so pt. pass. ψ 111:8 ; they are sustained , i.e. maintained ( י׳ s commands), סָמוּךְ לִבֹּו 112:8 his heart is sustained , firm, and so יֵצֶר ס׳ Is 26: 3.
Niph.
Pf.
1 s.
נִסְמַכְתִּי
ψ 71:6
;
3
pl.
נִסְמָכוּ
Is 48:
2;
Impf.
יִסָּמֵךְ
2 K 18:21 Is 36:
6,
וַיִּסָּמֵךְ
Ju 16:2
9;
3
mpl.
וַיִּסָֽמְכוּ
2 Ch
RÉJ Revue des Études Juives . Mand. Mandean.
Nö
T. Nöldeke, Mandäische Grammatik
.
consec.
consecutive.
intrans.
intransitive.