<- Previous   First   Next ->

ms. עָלִיתָ Gn 49:4 +, etc.; Impf. 3 ms. יַעֲלֶה 2:6 +, יַ˜עַל 44:33 +, וַיַּעַל

13:1 +; sf. יַעֲלֶנָּה Is 35: 9, etc.; Inf. abs. עָלֹה Gn 46:4 + 2 times; cstr. עֲלֹות

32:25 + etc.; Imv. עֲלֵה 35:1 +; fs. עֲלִי Nu 21:17 +, pl. עֲלוּ Gn 44:17 +; Pt. עֹלֶה 38:13 +; עֹולֶה Is 24:18 +, pl. עֹלִים Gn 28:12 +, etc.;— 1. of persons, go up, ascend , in local relations: a. from low place to high, c. מִן , מִמִּצְרַיִם Gn 45:25 ( E ) + 6 times; מארץ מצרים Ex 13:18 ( E ) + 3 times; מִבָּבֶל Ezr 7: 6; 8:1 ; מִן הירדן Jos 4:1 6, 17 , 19 ( P ); ם(ן־ה)מדבר Ct 3: 6; 8:5 etc. b. out of a place, c. מִן , מִן הארץ 1 S 28:1 3; מֵהַבְּאֵר 2 S 17:2 1; הַפַּחַת ( תֹּוךְ ) םִ Is 24:18 Je 48:44 . c. c. acc. of place whither: a city ביתאל Gn 35: 1, 3 ( E ); באר שׁבע 26:23 ( J ); a mountain ההר Nu 13:17 (JE) Dt 1:24 +, etc.; a bed Gn 49:4 (×2) ( J ) 2 K 1:4 , 16 , gate Ru 4:1 ; (הַ)שָּׁיִם Dt 30:12 2 K 2:11 Am 9:2 + 4 times; c. אֶל־ , אל (ה)הר Ex 19:23 ; 34:2 , 4 ( J ) 24:15 , 18 ( P ) + 5 times P ; אֶל־הַמָּקֹום Dt 17: 8, אל ירושׁלם Ezr 7:7 , Is 2:3 = Mi 4:2 ( אל הר ), c. acc. loc. + אֶל־י׳ ( v. 2 b ) Je 31:6 , of going up to Jerusalem (from a distance), etc.; c. לְ to , לירושׁלם Ezr 1:3 (from Babylon); לבית 1 S 25:35 , etc.; c. עַד unto , עד־נחל Nu 32:9 ( J ); c. בְּ , בְּאַחַת עָרֵי 2 S 2:1 ( constr. praegn.); פְּרָצִים בְּבַעַל 1 Ch 14:1 1, בָּהָר Dt 5: 5; בְּגֹרָלִי Ju 1:3 . d. to sacred places, Ex 34:24 , c. acc. • בית יהוה , from palace 2 K 19:14 ; 20:5 , 8 ; 23:2 2 Ch 29:2 0; 34:30 Is 37:1 4; 38:22 Je 26:1 0; במה 1 S 9:1 3, 14 , 19 ; c. אֶל , אל הר האלהים Ex 24:13 ( E ); בּבית י׳ 1 S 1:7 ( בּ dittogr.); בהר יהוה ψ 24:3 . e. c. acc. דֶּרֶךְ by the way to •Nu 21:33 ( E ) Dt 3:1 Ju 8:11 1 S 6:9 2 K 3: 8; מעלה Je 48: 5; חֹומָה Jo 2: 7. f. ascent, climb , c. בְּ by , a ladder Gn 28:12 ( E ), Ez 40:6 , 22 , 49 , etc.;
c. עַל upon , altar by ( ב ) steps, of priest, Ex 20:23 ( Gi Van d. H. v 2 6; E ) the roof Jos 2:8 Ju 9:5 1, bed ψ 132:3 ; עַל־יָדָיו on his hands 1 S 14:1 3; על במתי עב Is 14:14 ( || ממעל לכוכבי אֵל ), etc. 2. go up , in personal relations: a. to meet or visit , c. אֶל f pers. , Gn 44:17 , 24 , 34 ; 45:9 ( J ) Jos 10:4 , 6 (all with implication of ascent ), Dt 25:7 (to gate of city), + ; c. על pers ., Gn 38:12 ( + ה loc ., up to Timnah ); לקראת 46:29 ( J ) Ju 6:35 2 K 1: 3, 6 , 7 b. go up unto ( אֶל ) God, on a height, אל האלהים Ex 19:3 ( E ) 1 S 10:3 ; אל יהוה Ex 24:1 ( E ) 19:21 ; 32:20 ( J ) Ju 21:5 (×2), 8 (to war); אֵלַי Ex 24:12
( E ) Dt 10:1 ; unto Deborah Ju 4:5 . c. go up , in war, c. אֶל against Nu 13:31 ( E ) Ju 1:1 ; 12:3 1 S 7:7 Is 36:10 ( = על 2 K 18:2 5) + ; oftener c. על , 1 S 14:10 Ju 6: 3; 15:10 ; 18:9 1 K 14:25 +; c. על + לַצָּבָא Jos 22:1 2, 33 ( P ); c. בְּ , Is 7:6 Je 48:1 8; c. לְ ,

Inf. Infinitive. Imv. Imperative. acc. accusative (direct obj. etc.) loc. local, locality.
constr. construction.

Van d. E. van der Hooght , Heb. text of O.T. pers. person, personae.


<- Previous   First   Next ->