ms. עָלִיתָ Gn 49:4 +, etc.; Impf. 3 ms. יַעֲלֶה 2:6 +, יַעַל 44:33 +, וַיַּעַל
13:1 +; sf. יַעֲלֶנָּה Is 35: 9, etc.; Inf. abs. עָלֹה Gn 46:4 + 2 times; cstr. עֲלֹות
32:25
+
etc.;
Imv.
עֲלֵה
35:1
+;
fs.
עֲלִי
Nu 21:17
+,
pl.
עֲלוּ
Gn 44:17
+;
Pt.
עֹלֶה
38:13
+;
עֹולֶה
Is 24:18
+,
pl.
עֹלִים
Gn 28:12
+, etc.;
1.
of persons,
go up, ascend
, in local relations:
a.
from low place to high,
c.
מִן
,
מִמִּצְרַיִם
Gn 45:25
(
E
)
+
6 times;
מארץ מצרים
Ex 13:18
(
E
)
+
3 times;
מִבָּבֶל
Ezr 7:
6;
8:1
;
מִן הירדן
Jos 4:1
6,
17
,
19
(
P
);
ם(ן־ה)מדבר
Ct 3:
6;
8:5
etc.
b.
out of a place,
c.
מִן
,
מִן הארץ
1 S 28:1
3;
מֵהַבְּאֵר
2 S 17:2
1;
הַפַּחַת
(
תֹּוךְ
)
םִ
Is 24:18 Je 48:44
.
c.
c.
acc.
of place whither: a city
ביתאל
Gn 35:
1,
3
(
E
);
באר שׁבע
26:23
(
J
); a mountain
ההר
Nu 13:17
(JE)
Dt 1:24
+, etc.; a bed
Gn 49:4
(×2) (
J
)
2 K 1:4
,
16
, gate
Ru 4:1
;
(הַ)שָּׁיִם
Dt 30:12 2 K 2:11 Am 9:2
+
4 times;
c.
אֶל־
,
אל (ה)הר
Ex 19:23
;
34:2
,
4
(
J
)
24:15
,
18
(
P
)
+
5 times
P
;
אֶל־הַמָּקֹום
Dt 17:
8,
אל ירושׁלם
Ezr 7:7
,
Is 2:3
=
Mi 4:2
(
אל הר
),
c.
acc. loc. +
אֶל־י׳
(
v.
2 b
)
Je 31:6
, of going up to Jerusalem (from a distance), etc.;
c.
לְ
to
,
לירושׁלם
Ezr 1:3
(from Babylon);
לבית
1 S 25:35
, etc.;
c.
עַד
unto
,
עד־נחל
Nu 32:9
(
J
);
c.
בְּ
,
בְּאַחַת עָרֵי
2 S 2:1
(
constr.
praegn.);
פְּרָצִים בְּבַעַל
1 Ch 14:1
1,
בָּהָר
Dt 5:
5;
בְּגֹרָלִי
Ju 1:3
.
d.
to sacred places,
Ex 34:24
,
c.
acc.
בית יהוה
, from palace
2 K 19:14
;
20:5
,
8
;
23:2 2 Ch 29:2
0;
34:30 Is 37:1
4;
38:22 Je 26:1
0;
במה
1 S 9:1
3,
14
,
19
;
c.
אֶל
,
אל הר האלהים
Ex 24:13
(
E
);
בּבית י׳
1 S 1:7
(
בּ
dittogr.);
בהר יהוה
ψ 24:3
.
e.
c.
acc.
דֶּרֶךְ
by the way to
Nu 21:33
(
E
)
Dt 3:1 Ju 8:11 1 S 6:9 2 K 3:
8;
מעלה
Je 48:
5;
חֹומָה
Jo 2:
7.
f.
ascent, climb
,
c.
בְּ
by
, a ladder
Gn 28:12
(
E
),
Ez 40:6
,
22
,
49
, etc.;
c.
עַל
upon
, altar by (
ב
) steps, of priest,
Ex 20:23
(
Gi Van d. H. v
2
6;
E
) the roof
Jos 2:8 Ju 9:5
1, bed
ψ 132:3
;
עַל־יָדָיו
on his hands
1 S 14:1
3;
על במתי עב
Is 14:14
(
||
ממעל לכוכבי אֵל
), etc.
2.
go up
, in personal relations:
a.
to meet
or
visit
,
c.
אֶל
f
pers.
,
Gn 44:17
,
24
,
34
;
45:9
(
J
)
Jos 10:4
,
6
(all with implication of
ascent
),
Dt 25:7
(to gate of city),
+
;
c.
על
pers
.,
Gn 38:12
(
+
ה
loc
., up
to Timnah
);
לקראת
46:29
(
J
)
Ju 6:35 2 K 1:
3,
6
,
7
b.
go up
unto (
אֶל
) God, on a height,
אל האלהים
Ex 19:3
(
E
)
1 S 10:3
;
אל יהוה
Ex 24:1
(
E
)
19:21
;
32:20
(
J
)
Ju 21:5
(×2),
8
(to war);
אֵלַי
Ex 24:12
(
E
)
Dt 10:1
; unto Deborah
Ju 4:5
.
c.
go up
, in war,
c.
אֶל
against
Nu 13:31
(
E
)
Ju 1:1
;
12:3 1 S 7:7 Is 36:10
(
=
על
2 K 18:2
5)
+
; oftener
c.
על
,
1 S 14:10 Ju 6:
3;
15:10
;
18:9 1 K 14:25
+;
c.
על
+
לַצָּבָא
Jos 22:1
2,
33
(
P
);
c.
בְּ
,
Is 7:6 Je 48:1
8;
c.
לְ
,
Inf.
Infinitive.
Imv.
Imperative.
acc.
accusative (direct
obj.
etc.)
loc.
local, locality.
constr.
construction.
Van d. E. van der Hooght , Heb. text of O.T. pers. person, personae.