פּוּנֹן S 6325 GK 7044 n.pr.loc. 2nd station of Isr. from Hor Nu 33:42 , 43 , Φ(ε)ινω ; betw. Petra and Zoar, famous for mines, Gk. Φινων, Φαινων Euseb Onom. ed. Lag . 299, 85 , v. also Ritter Erdkunde, Asien. xiv. 125 ff. Seetzen Reise iii, 17 ( Kálaét Phenân );
perhaps
=
Edom.
n.pr.m.
פִּינֹן
q.v.
פּוּעָה S 6326 GK 7045 n.pr.f. a midwife Ex 1:15 , Φουα .
פּוּץ S 6327 TWOT 1745, 1746 GK 7046, 7047 ] vb. be dispersed, scattered ( NH = BH ; perhaps akin to Arabic فَضَّ ( faḍḍa ) break asunder, scatter ) ; Qal Impf. 3 mpl. יָפוּצוּ ψ 68:2 , יָפֻצוּ Ex 48:16 +; 3 fpl. וַתְּפוּצֶינָה Ez 34:5 +, וּתְפוּצֶינָה Zc 13: 7, etc.; Imv. mpl. פֻּצוּ 1 S 14:3 4; Pt. pass. pl. sf. פּוּצַי Zp 3:10 ( v. infr .); be dispersed, disperse , בָּעָם 1 S 14:3 4; be scattered , of enemies 1 S 11:11 Nu 10:35 ψ 68:2 ; of Isr. (among nations) under fig. of flock Ez 34:5 (×2) Zc
13:7
;
בַּת־פּוּצַי
Zp 3:10
is prob. crpt., and
v
9,
10
gloss
v.
Schwally
ZAW x (1890), 203
Now D
a; of besieging army
2 S 20:22
(
מֵעַל הָעִיר
); people from (
מִן
) possessions
Ez 46:18
; men (from Babel)
Gn 11:4
(
עַל
loc
.).
Niph.
Pf.
3
fs.
נָפֹוצָה
Je 10:2
1,
3
pl.
נָפֹצוּ
Gn 10:18
+, 2
mpl.
נְפֹצֹתֶם
Ez 11:17
+, etc.;
Pt. f.
נָפֹוצֶת
2 S 18:8
Qr
(
> Kt
נפצות
)
cf.
Dr
al.
;
pl.
נְפֹצִים
1 K 22:1
7,
נְפֹוצִים
2 Ch 18:1
6;
1.
be scattered
, of army
2 K 25:5
(
מֵעַל
pers
.)
=
Je 52:
8,
1 K 22:17
(
אֶל
loc
.)
=
2 Ch 18:16
(
עַל
),
cf.
Je 40:15
(
abs.
); of dispersed Isr.
c.
ב
loc.
Ez 11:17
;
20:34
,
41
;
28:25
, as flock
Je 10:21 Ez 34:6
(
עַל
loc
.),
v
12
(
שָׁם
); Egyptians
29:13
(
שָׁמָּה
); of battle
scattered
over country by defeat
2 S 18:8
.
2.
be spread abroad
, of peoples
Gn 10:18
.
Hiph.
Pf.
3
ms. consec.
וְהֵפִיץ
Dt 4:27
+, 1 s.
consec.
וַהֲפִיצֹותִי
Ez 22:15
, etc.;
Impf.
3
ms.
יָפִיץ
Jb 37:1
1,
וַיָּפֶץ
Gn 11:8
+, etc.;
Imv. ms.
הָפֵץ
Jb 40:1
1;
Inf. cstr.
לְהָפִיץ
Ez 20:2
3, etc.;
3.
trans.
scatter:
a.
c.
acc. pers.
Gn 11:8
,
9
(
עַל
loc
.),
Is 41:16 Hb 3:1
4;
c.
ב
Gn 49:
7; Isr. among (
ב
) nations
Dt 4:27
;
28:64 Je 9:15 Ez 11:1
6;
12:15
;
20:23
;
22:15
;
36:19 Ne 1:
8;
c.
שׁם(ה)
Dt 30:3 Je 30:11
;
c.
אֶל
loc.
Ez 34:2
1;
abs.
Je 13:2
4;
18:17
, under
fig.
of flock
Je 23:1
,
2
;
Gr
reads
אֲפִיצֵם
also
Dt 32:26
(
v.
[
פאה
]); Egyptians (
c.
ב
)
Ez 29:12
;
30:23
,
26
;
Lag P. de Lagarde. Seetzen Seetzen, Reisen durch Syrien.
ZAW
Z. f. alttest. Wissenschaft
.
Da
A. B. Davidson.
>
indicates that the preceding is to be preferred to the following.
trans.
translate (translated, translation); rarely = transitive.
I. [