<- Previous   First   Next ->

upon the evil that will befal my father. Once, unusually, preceding the principal clause, Pr 5:6 אֹרַח חַיִּים פֶּן־תְּפַלֵּס lest she should make level the path of life, her ways are unstable, etc. ( Ew Be No w; v. also Toy). Note especially
a. the idiom פֶּן־ ( אָמַרְתִּי ) כִּי אָמַר for he ( I ) said, Lest …, implying always that some precaution has been taken to avert the dreaded contingency, Gn 26:9 f or I said, Lest I die on account of her (to obviate which, Isaac had called Rebecca his sister), 31:31 ; 38:11 ; 42:4 Ex 13:17 Nu 16:34 1 S 13:1 9; 27:11
( לֵאמֹר ), ψ 38:17 ; with כי אמר implied Gn 26:7 ; cf. with an aposiop., 3:22 and now, lest he put forth his hand, etc. (implying that measures are taken to prevent this, see v 2 3): cf. Tob 8: 9. b. פֶּזִ־ at the beginning of a sentence, with a dissuasive force, (Beware) lest: •Is 36:18 פֶּן־יַסִּית אֶתְכֶם חזקיהו (beware) lest H. deceive you (|| 2 K 18:3 2, כִּי ), Ex 34:15 Dt 29:17 (×2) ( sq. יֵשׁ ), Je 51:46 Jb 32:1 3; 36:18 . 2. with Pf. , the result feared being conceived as having possibly already taken place; 2 S 20:6 pursue after him, וְהִצִּיל

פֶּן־מָצָא לֹו lest he have found him fenced cities, etc. (but the tense of והציל makes יִמְצָא prob., Dr Sm Bu Kö iii. 486), 2 K 2:16 פֶּן־נְשָׂאֹו רוּחַ י׳ וַיַּשְׁלִכֵהוּ וגו׳ .

פַּנַּג S 6436 TWOT 1781 GK 7154 n. [ m. ] unknown word, appar. some kind of food; חִטֵּי מִנִּית וּפ׳ וּדְבַשׁ וגו׳ Ez 27:1 7; Vrss conject.; Co proposes וְדֹונַג , so Hoffm Ph. Inschr. 15 Krae Berthol (‘perhaps’).

פָּנָה S 6437 TWOT 1782 GK 7042, 7155135 vb. turn ( NH id.; Syriac ܦܢܳܐ (pno), å פְּנָא ; Ethiopic ˜˜˜ ( fannawa ) Arabic فَنِى ( fanī ) pass away, banish; cf. Sab. פנה (variously) e.g. CIS iv. Nos. 1, 37, 40 ; Assyrian pânu , face , Ph. פנם , MI 13, 18; לפני , sf. מפני l 19) ;— Qal 117 Pf. 3 ms. פ׳ Je 6:4 +, 2 ms. פָּנִיתָ 2 S 9: 8, etc.; Impf. 3 ms. יִפְנֶה 1 S 13:17 +, וַיִּ˜פֶן Ex 2:12 +, 3 fs. וַתֵּ˜פֶן 1 K 10:1 3, 1 s.

וָאֵ˜פֶן Dt 9:1 5; 10:5 , 1 pl. וַנֵּ˜פֶן 2:1 +, etc.; Imv. ms. פְּנֵה ψ 25:16 +, etc.; Inf. abs. פָּנֹה Hg 1: 9; cstr. לִפְנֹות Gn 24:63 +, etc.; Pt. פֹּנֶה Dt 29:17 +, etc.;— 1. a. turn toward, אֶל pers ., lit., Ju 6:14 Is 13:14 = Je 50:1 6, Jb 21:5 (i.e. attentively); cf. of branches Ez 17:6 (in allegory); c. עַל of direction Gn 24:49 ; fig. c.

Dr S. R. Driver, Text of Samuel.

Inschr. Inschrift, Inschriften. Krae R. Kraetzschmar. Berthol A. Bertholet.

Nos. numbers. MI Mesha-Inscription.


<- Previous   First   Next ->