<- Previous   First   Next ->

צָפַד S 6821 TWOT 1949 GK 7594 vb. draw together, contract (NH id. , trans. ; Arabic صَفَدَ ( ṣafada ) bind fast, shackle , cf. M § 46 who cp. Mand. סאפטים fetters ) ;— Qal Pf. 3 ms. צ׳ La 4:8 their skin contracteth, shrivelleth , upon ( עַל ) their bones.

צָפָה S 6822, 6823, 6824 TWOT 1892b, 1950, 1951 GK 7595, 7596, 7597 Ez 32:6 v. צוף .

I. [

צָפָה S 6822, 6823, 6824 TWOT 1892b, 1950, 1951 GK 7595, 7596, 7597 ] 37 vb. look out or about, spy, keep watch ( NH id. , Pi. hope; Ethiopic ˜˜˜ ( saffawa ) III. 2 hope ) ;— Qal 28 Impf. 3 ms. juss. וּבֵינֶ˜ךָ יִ˜צֶף בֵּינִי Gn 31:49 ( J ) may י׳ keep watch between me and thee (that the covenant be kept = א׳ עֵד וגו׳ v 5 0); 3 fpl. עֵינָיו בַּגֹּויִם תִּצְפֶּי˜נָה ψ 66:7 his eyes keep watch upon the nations; Pt. act.

צֹופֶה רָשָׁע לַצַּדִּיק ψ 37:32 a wicked man spieth upon the righteous; Ct 7:5 the town which looketh toward ( פְּנֵי ) Damascus; f. צֹופִיָּה Pr 31:27 she keepeth watch of ( c. acc .); pl. צֹפֹות רָעִים וְטֹובִים עֵינֵי י׳ Pr 15: 3; elsewhere as subst. watchman , abs. צֹפֶה 2 S 13:34 +; pl. צֹפִים 1 S 14:16 +, sf. צֹפָיו Is 56:10 Qr ( Kt צפו ), צֹפַיִךְ Is 52: 8; —1 S 14:16 2 S 13:34 + 8 times SK , Ez 33:2 , 6 (×2) Is 52: 8, so in שְׂדֵה צֹפִים Nu 23:14 (JE); fig. of prophets Ho 9:8 Je 6:17 Ez 3:1 7; 33:7 Is 56:1 0;— צֹופִים 1 S 1:1 v. צוּפִי ; Pt. pass. צָפוּ (Codd. and Qr צָפוּי ), Jb 15:22 spied out (and brought) to ( אֱלֵי ) the sword ( Ew Bi Perles Anal. 29

צָפוּן cf. Di B u). Pi. Pf. 1 pl. צִפִּינוּ La 4:1 7; Impf. 1 s. אֲצַפֶּה Mi 7:7 +; Imv. ms. צַפֵּה Na 2: 2, fs. צַפִּי Je 48:1 9; Pt. מְצַפֶּה 1 S 4:1 3, Is 21:6 ; pl. sf. מְצַפֶּיךָ Mi 7: 4;— watch ( closely ), עִמְדִי וְצ׳ אֶל־דֶּרֶךְ Je 48:1 9, צ׳־דֶרֶךְ Na 2: 2; + אֶל of person expected La 4:17 ; fig. בְּי׳ אֲצַפֶּה Mi 7: 7; abs. lit. 1 S 4:13 ; fig. Hb 2:1 I will look forth , to see ( לִרְאֹות ) what he will say; ψ 5:4 I will look out (expectantly); pt. as n. = watchman Is 21:6 Mi 7: 4.

צְפֹו S 6825 GK 7598 , צְפִי S 6825 GK 7609 n.pr.m. Σωφαρ : in Edom ( ?gaze, gazing ) ;— צְפֹו Gn 36:1 1, 15 + v 43 ( ins. prob. after עירם ; cf. Lag Sept. Stud. ii. 10, 1, 178; 37, 1, 270 Nes Mar. 12) = צְפִי 1 Ch 1:3 6.

T. Nöldeke, Mandäische Grammatik . juss. jussive.

SK Studien u. Kritiken . Bi G. Bickell.
ins. inscription(s);


<- Previous   First   Next ->