<- Previous   First   Next ->

מַצְרֵף S 4715 TWOT 1972b GK 5214 n. [ m. ] crucible ( proposes place or instrument of refining ) ; מ׳ לַכֶּסֶף וְכוּר לַזָּהָב Pr 17: 3; 27:21 .

I.

צָרַר S 3334, 6869, 6887 TWOT 1973, 1973c, 1973d, 1974, 1974c GK 7674, 7675, 7676 vb. bind, tie up, be restricted, narrow, scant, cramped ( NH id.; Arabic صَرَّ ( ṣarra ) bind, tie up; so Aramaic צְרַר , ܨܰܪ ( ṣar ) ) ;— A. trans .: Qal Pf. 3 ms. צָרַר Ho 4:19 Pr 30:4 ; Imv. צֹור Is 8:1 6; Inf. cstr. צְרֹור Pr 26:8 (?); Pt. act. צֹרֵר Jb 26: 8; pass. צָרוּר Ho 13:1 2, f. צְרוּרָה 1 S 25:2 9; fpl. צְרֻרֹת Ex 12:34 2 S 20: 3;— bind or tie up , of kneading-troughs Ex 12:34 ( E ); fig. of a life preserved by י׳ , נֶפֶשׁ צְרוּרָה בִּצְרֹור הַחַיִּים 1 S 25:2 9; of preserving prophetic teaching Is 8:16 ; of retention of guilt Ho 13:12 ; of י׳ ’s binding waters in (a garment of) cloud Pr 30:4 Jb 26: 8; = shut up 2 S 20: 3;— צָרַר רוּחַ אֹתָהּ בִּכְנָפֶיהָ Ho 4:19 ( si vera l. ) pregn., the wind hath wrapped her up in its wings , to carry her off; כִּצְרֹור אֶבֶן Pr 26:8 like the tying up of a stone , but unintellig. in context ( v. Toy). Pu. Pt. pl. מְצֹרָרִים Jos 9:4 tied up (mended by tying), of old wine-skins. B. intrans .: Qal Pf. 3 fs. צָ˜רָה Is 28:2 0; Impf. 3 ms. יֵצַר Pr 4:1 2, יֵ˜צֶר לֹו Jb 20:2 2,
וַיֵּ˜צֶר Gn 32:8 +, 2 fs. תֵּצְרִי Is 49:1 9;— be scant, cramped; of scanty bed- covering Is 28:20 (in fig. ); of land too small for ( מִן ) its people Is 49:19 + Jos 19:47 (for וַיֵּצֵא ) Dr Expos. Jan. 1887, 59 Ben n, cf. Ö ; of steps = be cramped , or impeded, Pr 4:12 Jb 18:7 (both in fig. ); especially impers. c. ל pers ., וַיֵּצֶר לֹו Gn 32:8 and it was narrow for him = he was in straits, distress, so Ju 2:15 2 S 13:2 Jb 20:2 2, also 3 fs. וַתֵּ˜צֶר לְ Ju 10:9 1 S 30:6 ( v. D r). Hiph. Pf. 3 ms. וְהֵצַר Dt 28:5 2, 52 consec. ; 1 s. וַהֲצֵרֹתִי Je 10:18 Zp 1:1 7; Impf. 3 ms. יָצַר־לֹו 1 K 8:37 = 2 Ch 6:28 , וַיָּ˜צַר 2 Ch 28:2 0; 3 mpl. וַיָּצֵרוּ Ne 9:2 7; Inf. cstr. הָצֵר 2 Ch 28:22 ; 33:12 ;— make narrow for, press hard upon, cause distress to, c. ל pers ., Je 10:18 (subj. י׳ ), Zp 1:17 (subj. id. ); Dt 28:52 (×2) 1 K 8:37 = 2 Ch 6:2 8, Ne 9:27 (all subj. foe), 2 Ch 28:20 (subj. TP ); Indef. subj. 2 Ch 28:22 (but read כִּי אִם לִצָרָה לֹו , and join to v 2 1, opp. לְעֶזְרָה לֹו , Ö Kit Buhl Lex), 33:12 .

trans. translate (translated, translation); rarely = transitive. si vera si vera lectico.
intrans. intransitive.
fs. feminine singular.

Dr S. R. Driver. Benn W. H. Bennett. TP Tiglath-Pileser. opp. opposite, as opposed to, or contrasted with. Kit R. Kittel.


<- Previous   First   Next ->