<- Previous   First   Next ->

קָשַׁב S 7181 TWOT 2084 GK 7992 ] 46 vb. incline, attend , of ears;— Qal Impf. 3 fpl. תִּקְשַׁבְנָה Is 32:3 (subj. אזנים ). Hiph. Pf. 3 ms. הִקְשִׁיב Je 23:18 ψ 66:19 , etc.; Impf. 3 ms. יַקְשִׁב Is 42:2 3, etc.; Imv. ms. הַקְשֵׁב Jb 33:2 1, especially הַקְשִׁ˜יבָה ψ 5:3 +, etc.; Inf. cstr. הַקְשִׁיב 1 S 15:22 +; Pt. מַקְשִׁיב Pr 1:24 +, pl. מַקְשִׁיבִים Ct 8:1 3;— give attention (sometimes + שָׁמַע ); abs. Ho 5:1 1 S 15:22 Is 10:3 0; 28:23 ; 34:1 ; 49:1 Mi 1:2 + 12 times; + אֶל pers. Je 18:19 Zc 1:4 Is 51:4 ( || הֶאֱזִינוּ ), לְ pers. ψ 55:3 ; + אֶל rei Je 18:18 ; Ne 9:34 ψ 142:7 , עַל rei Je 6:19 Pr 17: 4; 29:12 , ל rei Je 6:17 Is 48:48 Pr 4:2 0; 5:1 ; 7:24 ψ 5:3 Ct 8:1 3, ב rei ψ 66:19 ; 86:6 ; also c. acc. rei Je 23:18 Jb 13:6 ψ 17:1 ; 61:2 ; acc. cogn. Is 21: 7; appar. = cause to attend , c. acc. אָזְנֶ˜ךָ Pr 2:2 ( + ל rei), ψ 10:17 , but usage would be so late and rare that אָזְנֶ˜ךָ is prob. subj. rei ( Ges § 144 m
Da Synt. § 109, R 3 ).

קֶ˜שֶב n.m. attentiveness ;— קָ˜שֶׁב as sign of life 2 K 4:31 , of a living deity 1 K 18:29 ; as acc. cogn. וְהִקְשִׁיב קֶשֶׁב רַב־קָ˜שֶׁב Is 21:7 he shall attend an attentiveness (give close attention),— abundance of attentiveness
( cf. 63:7 ψ 145:7 ).

[ קַשָּׁב S 7183 TWOT 2084b GK 7994 ] adj. attentive ;— fs. קַשֶּׁבֶת תְּהִי נָא אָזְנְךָ Ne 1: 6, + אֶל rei v 1 1.

[ קַשֻּׁב S 7183 TWOT 2084c GK 7994 ] adj. id. ;—fpl. קַשֻּׁבֹות , of אָזְנַיִם , 2 Ch 6:40 ; 7:15 ψ 130:2 , all + ל rei.

I. [

[

קָשָׁה S 7185 TWOT 2085 GK 7996 ] vb. be hard, severe, fierce ( NH קָשָׁח

be severe; Arabic قَسَا ( ى ) ( qasā (y) ) be hard, dry , III. endure, struggle against, severity; Aramaic קְשָׁא , ܩܫܳܐ ( qšo ) be hard, difficult; J.Aram קְשִׁי , קַשְׁיָה adj. hard ) ;— Qal Pf. 3 fs. קָֽשְׁתָה 1 S 5: 7, קָשָׁ˜תָה Gn 49: 7; Impf. 3 ms. יִקְשֶׁה Dt 1:1 7; 15:18 , וַיִּ˜קֶשׁ 2 S 19:4 4;— 1. be hard, difficult Dt 1:17 (of a legal case; מִן compar .). 2. be hard, severe , עָלֵינוּ ק׳ יָדֹו 1 S 5:7 (of י׳ , in

acc. rei acc. of thing. Da A. B. Davidson, Hebrew Syntax.
J.Aram Jewish-Aramaic (Jüdisch-Aramäisch). compar. compare, compares, comparative.


<- Previous   First   Next ->