= תוקהת 2 Ch 34:22 Kt [ Qr תָּקְהַת ], Καθουαλ , A Θακουαθ , Ö L Θεκωε ). 2. post-ex. name Ezr 10:15 , Ελκεια , A Ö L Θεκουε .
קָוָה
S
6960
TWOT
1994, 1995
GK
7747, 7748
]
vb.
collect
(
NH Hiph. collect)
; Niph.
be collected
,
Pf.
3
pl.
וְנִקְווּ
consec.
Je 3:17
(of nations);
Impf.
3
mpl.
יִקָּווּ
Gn 1:9
(
P
; of waters; both
c.
אֶל
loc
.); so prob. of ships (
c.
ל
pers
.)
Is 60:9
(for
MT
יְקַוּוּ
),
v.
I.
קוה
Pi.
1.
II
. [
מִקְוֶה
S
4723, 4724
TWOT
1994c, 1995a
GK
5223, 5224, 5225
]
n.
[
m.
]
collection, collected
mass (
P
);
cstr.
מִקְוֵה
Gn 1:10
(
מִקְוֶה
also
v
9, for
מָקֹום
, according to
Ö
Ball),
Ex 7:19 Lv 11:3
6, all of water.
מ׳
1 K 10:28
(×2) =
מִקְוֵא
2 Ch 1:16
(
company
of merchants;
drove
of horses),
v.
קֹוֶה
.
מִקְוָה S 4724 TWOT 1995a GK 5225 n.f. reservoir ; Is 22:11 .
קוּט S 5354, 6962 TWOT 1996 GK 7752 ] vb. feel a loathing ( || form of קוּץ q.v. ) ; Qal Impf. 1 s. אָקוּט בְּדֹור ψ 95:10 I felt a loathing at the generation. Niph. Pf. 2 mpl. consec. וּנְקֹטֹתֶם בִּפְנֵיכֶם Ez 20:43 ye shall feel loathing against your faces (at yourselves), c. ב rei, so 36:31 ( עַל rei); metapl. (as if from קטט ) 3 pl. consec. וְנָקֹטּוּ בִּפְנֵיהֶם Ez 6:9 ( אֶל rei, for עַל + ל rei, for which Co בְּ , Krae בְּ or עַל ); also 3 fs. נָֽקְטָה נַפְשִׁי בְּ Jb 10:1 (as if from נקט ; on both forms v. Ges § § 67 dd, 72 dd ). Hithpō˓l id. Impf. 1 s. אֶתְקֹוטָט בְּ ψ 139:21 ( We אֶתְקֹומֵם ); abs. וָאֶתְקֹוטָטָה 119:15 8. Ez 16:47 v. קָט ; Jb 8:14 v. foll.
קֹוט
S
6962, 6990
TWOT
1996, 1997
GK
3684, 7753
]
dub.
vb.intrans.
assumed meaning
break, snap
(
supposed to be akin to Arabic
قَطَّ
(
qaṭṭa
)
cut, cut off, pare, trim
[whence
Buhl
assumes
√
קטט
]
)
, to account for
יָקֹוט
Jb 8:1
4, either as
Qal
Impf.
3
ms.
whose hope
snappeth;
or as
n.
[
m.
]
=
fragile thing
(
||
בֵּית עַכָּבִישׁ
;
cf.
Di
post-ex. post-exilic.
II. [
קֹוחַ v. פְּקַח־קוֹחַ .
[