[ קֹוף S 6971 TWOT 2000 GK 7761 ] n. [ m. ] ape , so Vrss , Ö πίθηκοι (om. Ö B in K )
( foreign word; prob. = Skr. kapi , id.; Egyptian as loan-word gôfë WMM As. u. Eur. 95 , gi˒f Erman ZMG xlvi (1892), 121 ; Gk. κῆβος, κῆπος is of Egyptian orig. according to Lewy Fremdw. 6) ; pl. קֹפִים 1 K 10:22 = קֹופִים 2 Ch 9:2 1, brought to Sol. [from SE.] by Phoenician fleet; cf. Arabic prov. donum regionis Jemen simiae sunt , Freytag Prov. iii. 3160 .
קוף
TWOT
2001
(
√ of foll.; appar.
=
II.
נקף
, go around
)
.
[ תְּקוּפָה S 8622 TWOT 2001a GK 9543 ] n.f. coming round, circuit ; cstr. תְּקוּפַת הַשָּׁנָה Ex 34:22 (JE), adv. , at the circuit (completion) of the year , so לִת׳ הַשָּׁנָה 2 Ch 24:2 3; = pl. cstr. לִתְקֻפֹות הַיָּמִים 1 S 1:20 ; sg. sf. of finished circuit of sun ψ 19:7 ( opp. מֹוצָאֹו ; cf. of moon, בתקופתו Ecclus 43: 7).
I. [
קוּץ
S
6972, 6973, 6974
TWOT
2002, 904a
GK
7762, 7763
]
vb.
feel a loathing, abhorrence, sickening dread
(
||
√
of
קוט
;
å
קוּץ
id.;
for connex. of meanings
cf.
Aramaic
קְנַט
loathe
,
ܩܢܰܛ
(
qnaṭ
)
fear
)
;
Qal
Pf.
3
fs.
קָצָה
Nu 21:
5;
1
s.
קַצְתִּי
Gn 27:4
6;
Impf.
3
ms.
וַיָּקָץ
Nu 22:3 1 K 11:25
(but
v. infr
.); 2
ms. juss.
תָּקֹץ
Pr 3:1
1;
1
s.
וָאָקֻץ
Lv 20:2
3; 3
mpl.
וַיָּקֻצוּ
Ex 1:1
2;
Pt.
קָץ
Is 7:1
6;
1.
feel a loathing
at,
abhor
,
c.
ב
rei
Nu 21:5
(JE),
Gn 27:46
(
P
),
Pr 3:11
(
||
מָאַס
);
c.
ב
pers.
Lv 20:23
(
H
; subj.
י׳
); so
1 K 11:25
, but
Kit
(after
ã
,
cf.
Ö
) proposes
וַיָּצֶק
(
√
צוק
Hiph.
distress
).
2.
feel a sickening dread
,
c.
מִפְּנֵי
pers.
Ex 1:12
(
J
),
Nu 22:3
(
E
),
Is 7:16
.
Hiph.
Impf.
1
pl. sf.
נְקִיצֶנָּה
Is 7:6
(
sf.
of Judah)
let us cause her sickening dread
, but weak, read
נְצִיקֶנָּה
(
√
צוק
)
Thes Che Du Gr Mart
i.Other
Hiph.
forms
v.
קיץ
.
II.
קוץ
TWOT
2003
(
√ of foll.;
cf.
perhaps
NH
,
å
,
קוּץ
cut off;
NH
קֹוץ
= BH
)
.
Skr. Sanskrit. Freytag G. W. Freytag, circa., Arabum Proverbia.