Calv No w: from night of distress and helplessness, and so Bae (psalmist representing Isr.).
II.
קיץ
TWOT
2020
(
√ of foll.;
cf.
Arabic
قَيْظٌ
(qayẓun) vehement heat of summer, late summer
(
We
Skizzen iii, 90),
قَاظَ
(
qāẓa
)
be vehemently hot;
Sab.
קיטֿ
summer
Mordtm
Him. Inschr.
71
;
NH
קַיִץ
= B
H, so
å
קַיְטָא
Syriac
ܩܰܝܛܳܐ
(
qayṭo
); Old Aramaic (
Zinj.
)
כיצא
summer
)
.
[
קִיץ
S
6974
TWOT
2019, 904a
GK
7763, 7810
].
Pf.
3
ms.
קָץ
spent the summer
Is 18:
6.
קַיִץ S 7019 TWOT 2020a GK 7811 n.m. Je 8:20 summer, summer-fruit ( cf. Gk. θέρος in both meanings); abs. ק׳ Gn 8:22 +; קָיִץ Am 3:15 +; sf.
קֵיצֵךְ
Is 16:9 Je 48:3
2;
1.
summer
-season,
opp.
חֹרֶף
Gn 8:22
(
J
),
Am 3:15 Zc 14:8
ψ 74:17
;
||
קָצִיר
Je 8:20 Pr 6:
8;
10:5
;
26:1
, also (without
קָצִיר
)
30:25
; as fruit harvest
Is 28:4
; time of drought
ψ 32:4
(
fig.
).
2.
2
2 S 16:1
,
2 Am 8:1
,
2 Je 40:1
0,
12
also,
||
בָּצִיר
,
48:32 Mi 7:1
(in
sim.
), but
||
קציר
Is 16:9
(assim. to
ק
of
קַיִץ
; read prob.
בציר
).
קִיצֹון
S
7020
TWOT
2060b
GK
7812
v.
קצץ
.
קִיקָיֹון
S
7021
TWOT
2021
GK
7813
n.m.
Jon 4:6
a plant
(
cf. Assyrian
kukkânîtum
(
כ
) a garden-plant,
Dl
HWB 327)
;usually
ricinus
(
R
.
communis
,
Linn =
5
cf.
Dioscor
iv. 164 κίκι
(Egyptian)
=
κρότων
[5];
Talm
שֶׁמֶן קִיק
;
v.
especially
Löw
p. 353 f.
); perhaps
<
bottle-gourd
(
Ö
κολόκυνθα
; i. e.
cucurbita lagenaria
, a vine growing and withering rapidly,
Post
in
Hastings
DB ii, 250);
Jon 4:6
(×2),
7
,
9
,
10
.
Calv John Calvin. Bae F. Baethgen. We J. Wellhousen, Skizzen und Vorarbeiten . Mordtm J. H. Mordtmann, Himjarische Inschriften. Zinj. Inscriptions of Zinjirli (N. Syria).
Linn C. Linnaeus ( Carl von Linné ). Dioscor Dioscorides;
Löw J. Löw, Aramäische Pflanzennamen . Post G. E. Post.
Hastings Dictionary of the Bible, ed. James Hastings.