<- Previous   First   Next ->

תַּבְעֵרָה S 8404 GK 9323 n.pr.loc. in the wilderness ( burning, cf. Nu 11:3 )

Nu 11:3 Dt 9:2 2.

[ בְּעִיר S 1165 TWOT 264a GK 1248 ] n.m. Ex 22:4 beasts, cattle , coll. ( NH id. , Aramaic id. , ܒܥܺܝܪܳܐ ( b˓iro ), Ethiopic ˜˜˜˜ ( bə˓rāwi ) etc., Sab. בער DHM ZMG 1876, 674; 1883, 329 ; Arabic بَعِيرٌ ( ba˓īrun ) of camel; also ass , etc., cf. Lane 227 a; connexion with above obscure ) sf. בְּעִירֹה Ex 22: 4, בְּעִירֵנוּ Nu 20: 4, בְּעִירְכֶם Gn 45:1 7, בְּעִירָם Nu 20:8 + 2 times;— beasts of burden Gn 45:17 (i.e. asses 44:3 , 13 ); elsewhere general, cattle Ex 22:4 Nu 20: 4, 8 , 11 ψ 78:48 .

II. [ בָּעַר S 1197, 1198 TWOT 263, 264, 264a, 264b GK 1277, 1278, 1279, 1280 ] vb. denom. be brutish Qal Impf. יִבְעֲרוּ Je 10:8 ( || יכסלו ) be stupid, dull-hearted, unreceptive; cf. Pt. pl. בֹּעֲרִים ψ 94:8 ( || כסילים ); of inhuman, cruel, barbarous men Ez 21:36 . Niph. Pf. נִבְעַר Je 10:14 = 51:1 7, נִבְעֲרוּ Je 10:21 ; Pt. נִבְעָרָ˜ה Is 19:1 1;— brutish, stupid Is 19:11 ( עצה , || אויל ); dull- hearted , ignorant of God Je 10:14 , 21 ; 51:17 . Niph. Je 10:14 = 51:17 rather stupefied (by spectacle 10:13 = 51:1 6). Pi. Pf. וּבִעֵר consec. Ex 22:4 feed, graze ( בשׂדה אחר ). Hiph. Impf. יַבְעֶר־ Ex 22:4 cause to be grazed over , sq. שׂדה .

בַּ˜עַר S 1198 TWOT 264b GK 1280 n.m. brutishness (only poet.)— abs. ב׳ ψ 49:11 + 3 times, בָּ˜עַר Pr 12: 1;—in combination, אִישׁ־ב׳ brutish man ψ 92:7 ( || כסיל ); elsewhere ב׳ alone in same sense (concrete) ψ 49:11 ( || id. ), & as pred. = adj ., ψ 73:22 Pr 12: 1; 30:2 .

בַּעֲרָא S 1199 GK 1281 n.pr.f. wife of a Benjamite 1 Ch 8:8 .

בְּעֹור S 1160 GK 1242 n.pr.m. ( a burning; å torch ) 1. father of Balaam Nu 22:5 ; 31:8 Dt 23:5 Jos 13:2 2; 24:9 Mi 6: 5; בְּעֹר Nu 24: 3, 15 ( בנו ב׳ ). 2. father of בֶּלַע , a king of Edom Gn 36:32 = 1 Ch 1:4 3.


DHM D. H. Müller. Lane . W. Lane; usually circa., Arabic Dictionary. adj. adjective.


<- Previous   First   Next ->