תַּבְעֵרָה S 8404 GK 9323 n.pr.loc. in the wilderness ( burning, cf. Nu 11:3 )
Nu 11:3 Dt 9:2
2.
[
בְּעִיר
S
1165
TWOT
264a
GK
1248
]
n.m.
Ex 22:4
beasts, cattle
,
coll.
(
NH id.
, Aramaic
id.
,
ܒܥܺܝܪܳܐ
(
b˓iro
), Ethiopic
(
bə˓rāwi
) etc.,
Sab.
בער
DHM
ZMG 1876, 674; 1883, 329
; Arabic
بَعِيرٌ
(
ba˓īrun
) of
camel;
also
ass
, etc.,
cf.
Lane
227 a; connexion with above
√
obscure
)
sf.
בְּעִירֹה
Ex 22:
4,
בְּעִירֵנוּ
Nu 20:
4,
בְּעִירְכֶם
Gn 45:1
7,
בְּעִירָם
Nu 20:8
+
2 times;
beasts
of burden
Gn 45:17
(i.e. asses
44:3
,
13
); elsewhere general,
cattle
Ex 22:4 Nu 20:
4,
8
,
11
ψ 78:48
.
II. [
בָּעַר
S
1197, 1198
TWOT
263, 264, 264a, 264b
GK
1277, 1278, 1279, 1280
]
vb.
denom.
be
brutish
Qal
Impf.
יִבְעֲרוּ
Je 10:8
(
||
יכסלו
)
be stupid, dull-hearted, unreceptive;
cf.
Pt. pl.
בֹּעֲרִים
ψ 94:8
(
||
כסילים
); of
inhuman, cruel, barbarous
men
Ez 21:36
.
Niph.
Pf.
נִבְעַר
Je 10:14
=
51:1
7,
נִבְעֲרוּ
Je 10:21
;
Pt.
נִבְעָרָה
Is 19:1
1;
brutish, stupid
Is 19:11
(
עצה
,
||
אויל
);
dull- hearted
, ignorant of God
Je 10:14
,
21
;
51:17
.
Niph.
Je 10:14
=
51:17
rather
stupefied
(by spectacle
10:13
=
51:1
6).
Pi.
Pf.
וּבִעֵר
consec.
Ex 22:4
feed, graze
(
בשׂדה אחר
).
Hiph.
Impf.
יַבְעֶר־
Ex 22:4
cause to be grazed over
,
sq.
שׂדה
.
בַּעַר
S
1198
TWOT
264b
GK
1280
n.m.
brutishness
(only poet.)
abs.
ב׳
ψ 49:11
+
3 times,
בָּעַר
Pr 12:
1;in combination,
אִישׁ־ב׳
brutish man
ψ 92:7
(
||
כסיל
); elsewhere
ב׳
alone in same sense (concrete)
ψ 49:11
(
||
id.
), & as pred.
= adj
.,
ψ 73:22
Pr 12:
1;
30:2
.
בַּעֲרָא
S
1199
GK
1281
n.pr.f.
wife of a Benjamite
1 Ch 8:8
.
בְּעֹור
S
1160
GK
1242
n.pr.m.
(
a burning;
å
torch
)
1.
father of Balaam
Nu 22:5
;
31:8 Dt 23:5 Jos 13:2
2;
24:9 Mi 6:
5;
בְּעֹר
Nu 24:
3,
15
(
בנו ב׳
).
2.
father of
בֶּלַע
, a king of Edom
Gn 36:32
=
1 Ch 1:4
3.
DHM D. H. Müller. Lane . W. Lane; usually circa., Arabic Dictionary. adj. adjective.