<- Previous   First   Next ->

6:23 Dt 27:12 Jos 8:33 2 Ch 30:27 ψ 118:26 ; Solomon 1 K 8:14 , 55 ( = 2 Ch 6: 3);

David 2 S 6:20 ( = 1 Ch 16:4 3) 19:40 ; Eli 1 S 2:20 ; Balaam Nu 22:6 ; 23:11 , 20 , 25 ; 24:10 ; fathers, especially on death-bed Gn 27:4 + 12 times Gn 27 (all JE) 28:1 , 6 ( P ) 32:1 ( E ) 48:9 ( P ) 48:15 , 20 ; 49:28 ( J ) 2 S 13:25 ; in consecrating a sacrifice 1 S 9:13 .
4. salute, greet , with an invocation of blessing (stronger than שׁלום ): בך יברך ישׂראל with thee will Israel bless Gn 48:20 ( E ). a. in meeting Gn 47:7 ( P ) 2 K 4:29 ; 10:15 1 S 13:1 0. b. in departing Gn 24:60 ( J ) 47:10 ( P ) 1 K 8:66 . c. by messengers 1 S 25:14 2 S 8:10 1 Ch 18:1 0. d. in gratitude Jb 31:20 Pr 30:11 Ne 11: 2. e. morning salutation Pr 27:1 4. f. congratulations for prosperity Gn 12:3 ( J ) 27:29 Nu 24:9 ( E ) 1 K 1:47 ψ 49:19 ; 62:5 . g. in homage 2 S 14:22 ψ 72:15 . h. in friendliness 2 S 21: 3. 5.

bless , with the antithetical meaning curse ( Thes ) from the greeting in departing, saying adieu to, taking leave of; but rather a blessing overdone and so really a curse as in vulgar English as well as in the Shemitic cognates: 1 K 21:10 , 13 Jb 1: 5, 11 ; 2:5 , 9 ψ 10:3 . Pu. Impf. יְבֹרַךְ 2 S 7:29 + 3 times; תְּבֹרַךְ Ju 5:24 Pr 20:2 1; Pt.

מְבֹרָךְ Nu 22:6 + 3 times; f. מְבֹרֶכֶת Dt 33:1 3; מְבֹרָכָיו ψ 37:22 ;— 1. pass. to be blessed, adored: שׁם י׳ Jb 1:21 ψ 113:2 . 2. prospered by God: a. persons 2 S 7:29 1 Ch 17:27 ψ 37:22 ; 112:2 ; 128:4 Pr 20:2 1. b. things Dt 33:13 . 3. have

prosperity invoked , by Balaam Nu 22:6 . 4. in gratitude Pr 22:9 Ju 5:2 4. Hiph. וַיַּבְרֵךְ הַגְּמַלִּים and he made his camels kneel Gn 24:11 ( J ). Hithp. הִתְבָּרֵךְ Dt 29:18 + 3 times; Impf. יִתְבָּרֵךְ Is 65:16 ψ 72:17 ; Pt. מִתְבָּרֵךְ Is 65:1 6;— bless oneslef , congratulate oneself בלבבו in his heart Dt 29:18 ; בזרעך with or by ( cf. בְּ III . 2. D) thy seed (invoke for oneself the blessing of the seed of Abraham) Gn 22:18 ; 26:4 ( J ); by the Messianic king ψ 72:17 ; באלהי אמן Is 65:16 ; by י׳ Je 4: 2.

בֶּ˜רֶךְ S 1290 TWOT 285a GK 1386 n.f. Is. 45:32 knee ( Assyrian birku Ethiopic ˜˜˜ ( bərk ) Aramaic בֶּרֶךְ , ܒܪܽܘܟ ( bruk ); Arabic رُكْنَةٌ

= equivalent, equals. + plus, denotes often that other passages, etc., might be cited. So also where the forms of verbs, nouns, and adjectives are illustrated by citations, near the beginning of articles; while etc. in such connexions commonly indicates that other forms of the word occur, which it has not been thought worth while to cite.

Thes W. Gesenius, Thesaurus Linguae Hebraeae . Impf. Imperfect.

Pt. Participle.
f. feminine, feminae. pass. passive. prefixed, or added, or both, indicates All passages cited. S Strongs Concordance


<- Previous   First   Next ->