<- Previous   First   Next ->

III . בּוּז S 936, 937, 938 TWOT 213, 213a GK 996, 997, 998 n.pr.m. ( cf. Assyrian n.pr.loc. Bâzu Dl Pa 307; ZK 1885, 93 f. ) 1. 2nd son of Nahor, Abraham’s brother Gn 22:21 J; = tribe named with דְּדָן & תֵּימָא Je 25:2 3. 2. a Gadite 1 Ch 5:14 .

I . בּוּזִי S 940, 941 GK 1000, 1001 adj. gent. ( = בעזי from בֹּעַז according to J. Derenbourg RÉJ i. 6) of Elihu’s father. Jb 32:2 , 6 .

II . בּוּזִי S 940, 941 GK 1000, 1001 n.pr.m. father of Ezekiel Ez 1:3 .

בַּוַּי S 942 GK 1002 n.pr.m. a Jew of Nehem.’s time Ne 3:18 = בִּנּוּי v 24 which prob. read also v 18 ( Ö Βεδει, Βενει, Βεζερ ); cf. further Sm Listen 12.

בּוּךְ S 943 TWOT 214 GK 1003 vb. perplex, confuse ( ? Arabic بَاكَ (bāka) stir up (water of spring) the be disturbed, confused; cf. Assyrian bâku , lead captive , orig.

lead astray ? COT Ezr 4:2 ) —only Niph. Pf. 3 fs. נָבֹ˜וכָה Est 3:1 5; 3 mpl. נָבֹ˜כוּ Jo 1:1 8, Pt. pl. נְבֻכִים Ex 14: 3;— be confused, in confusion (of a city) Est 3:15 ; = wander aimlessly (of Isr.) Ex 14:3 ; so of cattle Jo 1:18 (Merx proposes בָּכוּ , after Ö ἔκλαυσαν , but בכה not elsewhere of cattle).

מִבוּכָה n.f. confusion, confounding , Is 22:5 יֹום מְהוּמָה וּמְבוּסָה וּמְבוּכָה a day of consternation and down-treading and confusion; Mi 7:4 עַתָּה תִּהְיֶה מְבוּכָתָם now shall be their confusion .

I. בּוּל S 944, 945 TWOT 215, 835d GK 1004, 1005, 1006 n. [ m. ] Bul , 8th month = Marcheswan , Assyrian Araḫ samna , 1 K 6:38 הַחֹדֶשׁ הַשְּׁמִינִי בְּיֶרַח בּוּל הוּא ; ( Canaanitish; Ph. ירח בל ; a Palm. god is בול (in n.pr. עבדבול , Vog 93 זבדבול etc.) & ירחבול ( Vog 93, moon-god), which DHM Ber. Wien. Akkadian cviii. 977 connects with Heb. בּוּל ; Bae Rel. 87 f. ( q.v. ) thinks = בעל , cf. Thes p. 560

) .

ZK Z. für Keilschriftforschung .

RÉJ Revue des Études Juives . Palm. Palmyrene.

Vog C. J. M. de Vogüé, Syrie Centrale. Bae F. Baethgen, Beiträge zur Semitischen Religionsgenschichte


<- Previous   First   Next ->