<- Previous   First   Next ->

3:23 ; הלך בטח Pr 10: 9; שׁכב לבטח Jb 11:18 Ho 2:2 0; רבץ לבטח Is 14:3 0; נחה לבטח ψ 78:53 ; עבר בטח Mi 2: 8; כושׁ בטח Cush (dwelling) securely Ez 30:9 (pregnant construction, del. בטח C o); וַיָּבֹאוּ עַל הָעִיר בֶּטַח and they came upon the city (dwelling) securely Gn 34:25 ( J ).

בִּטְחָה S 985 TWOT 233b GK 1057 n.f. trusting Is 30:15 (prob. inf. f. = בֶּטַח Is 32:17 ).

בִּטָּתֹון n.m. trust 2 K 18:19 = Is 36: 4; hope Ec 9: 4.

בַּטֻּחֹות S 987 TWOT 233d GK 1058 n.f.pl. security, safety Jb 12: 6.

מִבְטָח S 4009 TWOT 233e GK 4440 n. [ m. ] confidence Ez 29:1 6 —cstr. מִבְטַח Pr 14:26 , מִבְטָח ψ 65:6 ; sf. מִבְטַחִי Jb 31:24 + 6 times (dag. implicit); מִבְטֶחָם Je 48:1 3; מִבְטֶחָהֿ Pr 21:2 2; pl. מִבְטַחִים Is 32:1 8; מִבְטָחַיִךְ Je 2:3 7;— 1. the act of confiding Pr 21:22 ; 22:19 ; 25:19 . 2. the object of confidence Jb 8:14 ; 18:14 ; 31:24 ψ 40:5 ; 65:6 ; 71:5 Je 2:3 7; 17:7 ; 48:13

Ez 29:16 . 3. the state of confidence, security Pr 14:26 Is 32:1 8.

II . בֶּ˜טַח S 983, 984 TWOT 233a GK 1055, 1056 n.pr.loc. city of Hadadezer king of Zobah 2 S 8:8 (but read rather טִבְחַת so 1 Ch 18:8 ; Ö Sm Μασβακ , Ö L Ματεβακ ; Ö Ch Μεταβηχας , Ö L ταβααθ ; cf. also We D r).

בטח TWOT 234 ( assumed for following ) .

אֲבַטִּחִים S 20 TWOT 234a GK 19 n. [ m. ] pl. water-melons ( Mish. אבטיח , Sam. בטיח ( bṭyḥ ); cf. Löw No. 297; Arabic بِطِّيخٌ ( biṭṭīḫun ) etc.; perhaps loan- word in Heb. cf. Sta § 258; mod. Egyptian baṭṭich, biṭṭich cf. reff. in Di Nu 11: 5; on

formation cf. Lag BN 10, who comp. Ethiopic aqṭala ) —Egyptian fruit, הָא׳ Nu 11:5 ( || הִקִּשֻּׁאִים , הֶֽחָצִיר , הַבְּצָלִים , הַשּׁוּמִים ); Ö τοὺς πέπονας .


Löw J. Löw, Aramäische Pflanzennamen .

II.


<- Previous   First   Next ->