3:23
;
הלך בטח
Pr 10:
9;
שׁכב לבטח
Jb 11:18 Ho 2:2
0;
רבץ לבטח
Is 14:3
0;
נחה לבטח
ψ 78:53
;
עבר בטח
Mi 2:
8;
כושׁ בטח
Cush
(dwelling)
securely
Ez 30:9
(pregnant construction,
del.
בטח
C
o);
וַיָּבֹאוּ עַל הָעִיר בֶּטַח
and they came upon the city
(dwelling)
securely
Gn 34:25
(
J
).
בִּטְחָה
S
985
TWOT
233b
GK
1057
n.f.
trusting
Is 30:15
(prob.
inf. f. =
בֶּטַח
Is 32:17
).
בִּטָּתֹון
n.m.
trust
2 K 18:19
=
Is 36:
4;
hope
Ec 9:
4.
בַּטֻּחֹות
S
987
TWOT
233d
GK
1058
n.f.pl.
security, safety
Jb 12:
6.
מִבְטָח S 4009 TWOT 233e GK 4440 n. [ m. ] confidence Ez 29:1 6 cstr. מִבְטַח Pr 14:26 , מִבְטָח ψ 65:6 ; sf. מִבְטַחִי Jb 31:24 + 6 times (dag. implicit); מִבְטֶחָם Je 48:1 3; מִבְטֶחָהֿ Pr 21:2 2; pl. מִבְטַחִים Is 32:1 8; מִבְטָחַיִךְ Je 2:3 7; 1. the act of confiding Pr 21:22 ; 22:19 ; 25:19 . 2. the object of confidence Jb 8:14 ; 18:14 ; 31:24 ψ 40:5 ; 65:6 ; 71:5 Je 2:3 7; 17:7 ; 48:13
Ez 29:16
.
3.
the state of confidence,
security
Pr 14:26 Is 32:1
8.
II . בֶּטַח S 983, 984 TWOT 233a GK 1055, 1056 n.pr.loc. city of Hadadezer king of Zobah 2 S 8:8 (but read rather טִבְחַת so 1 Ch 18:8 ; Ö Sm Μασβακ , Ö L Ματεβακ ; Ö Ch Μεταβηχας , Ö L ταβααθ ; cf. also We D r).
בטח
TWOT
234
(
√ assumed for following
)
.
אֲבַטִּחִים S 20 TWOT 234a GK 19 n. [ m. ] pl. water-melons ( Mish. אבטיח , Sam. בטיח ( bṭyḥ ); cf. Löw No. 297; Arabic بِطِّيخٌ ( biṭṭīḫun ) etc.; perhaps loan- word in Heb. cf. Sta § 258; mod. Egyptian baṭṭich, biṭṭich cf. reff. in Di Nu 11: 5; on
formation
cf.
Lag
BN 10, who
comp.
Ethiopic
aqṭala
)
Egyptian fruit,
הָא׳
Nu 11:5
(
||
הִקִּשֻּׁאִים
,
הֶֽחָצִיר
,
הַבְּצָלִים
,
הַשּׁוּמִים
);
Ö
τοὺς πέπονας
.
Löw J. Löw, Aramäische Pflanzennamen .
II.